006
Шрифт:
– Запускаем наших 'каммикадзе'.
– ответил Раврав.
Со станции вылетело пять небольший истребителей, которые почти мгновенно набрали скорость и пошли вдогонку пяти частям флота. Через несколько секунд начали появляться отчеты. Корабли, используя полевое ускорение повредили все крупные крейсера, оставив их с дырами в корпусах. Полевая защита позволяла 'каммикадзе' спокойно проходить сквозь крейсер, не причиняя себе вреда.
Все пять истребителей вернулись на станцию.
'Ринау, думаю они теперь вернутся назад.' - Передала Авурр.
'Чувствую, ты там повеселилась.' - Ответила Ринау.
'Нет. Никакого веселья. Совсем неинтересно протыкать консервные банки. Мы взвращаемся вместе с флотом на планету.'
'Хорошо. Декары решили провести операцию по захвату. Что бы навсегда покончить с войной.'
'Думаю, тебе там виднее можно это делать или нет.'
'Я думаю, что это надо сделать. И атака людей только подтвердила мою уверенность.'
'Хорошо. Если что, вызывай меня.'
Авурр и Раврав на одноместных истребителях улетели к своему эскадрону. Он был разбит так же как все и остались лишь две станции обеспечения. Эвакуация уже закончилась и два истребитела Авурр и Раврав вовшли на станцию, где находился командир эскадрона последними.
– Где командир эскадрона?
– спросила Авурр появляясь в центре управления.
– Это я.
– произнес человек, которого Авурр и Раврав не знали.
– Это вы только что прилетели?
– Да.
– Где вас черт носит?! Вы что не понимаете приказов? Или вы решили дезертировать? Я прикажу..
– Сэр, сэр..
– проговорил заместитель командира.
– Это хозяева эскадрона.
– Что?
– переспросил командир.
– Мы хозяева эскадрона, которым вы сейчас командуете. И мы требуем полного отчета о ваших действиях.
– Авурр подняла голос.
– И не говорите, что вы ничего не могли сделать?! Ответственность за сохранность эскадрона лежит на командире.
– Но я..
– Где бывший командир?
– Он погиб.
– А вы?
– Я командир седьмого крейсера. Меня назначил командующий. Но где вы были?
– Летали на планету декаров.
– злобно ответила Авурр.
– Мы смотрели что осталось от крейсеров.
– добавила она.
– Каково положение?
– Крейсера потеряны. Их невозможно развернуть. Мы вывезли все что смогли.
– Все истребители?
– Нет. На станциях нет места..
– Как это нет? На станциях должно быть достаточно места для всех истребителей.
– Оно занято вооружением и боезапасом.
– На кой черт боезапас, когда не из чего стрелять?!
– Это приказ командующего флотом.
– Свяжите меня с ним.
Через несколько минут Авурр устроила настоящий скандал. Она обругала командующего, обвинила его в потере кораблей и неумении командовать, а затем заявила, что сама будет определять что вывозить с разбитых крейсеров.
Командующий был ошарашен подобным разгоном. Он попытался что-то возразить.
– Все имущество эскадрона принадлежит мне и моему брату. По закону мы определяем что вывозить во время эвакуации. И мы не подчиняемся командованию.
– Черт с вами!
– Выкрикнул командующий, у которого и так хватало забот.
– Вывозите что вам угодно!
Авурр передала распоряжение и вскоре началось перемещение грузов. На станции обеспечения были переправлены все истребители и только часть боезапаса. Да и тот был предназначен не для крейсеров, а для истребителей.
С Ирена пришел приказ на возвращение и флот начал торможение. Оставшиеся в дрейфе разрушенные крейсера были заминированы и взорваны, что бы не достались противнику.
Через несколько дней флот вернулся к планете. Люди оставшиеся без кораблей возвращались по домам. Теперь они были бесполезны. Оставались лишь те, кто служил на кораблях, уцелевших после разгрома.
А затем началось наступление декаров. Они прибыли огромными силами, почти сразу же разгромили остатки обороны и направились на планету.
Авурр и Раврав перелетели на корабль Ринау. Они впервые встретили их после нескольких лет.
– А где Ниу?
– Спросила Авурр.
– Он остался там.
– Ответила Ринау.
– Странно.
– А что ему здесь делать? Здесь идет война. Ему незачем все это видеть.
– Ладно. Как все закончится, мы полетим туда вместе.
Декары громили космические корабли, стартовые площадки, заводы, производящие корабли. Они занимали космическое пространство вокруг планеты.
– Летим вниз, Ринау. Думаю, теперь с войной покончено.
– Да. Теперь декары не дадут людям строить вооружение.
Корабль влетел в атмосферу и направился к Винсеру. Он не летал как все корабли людей или декаров, а перемещался или летел с использованием антигравитационного двигателя. Корабль спокойно переместился к дому Авурр и Раврав и опустился так что его никто не видел в ночном небе.
– А здесь значительно лучше, чем там.
– Сказала Авурр.
– Конечно. Это мир людей. Живых, а не машин. Здесь все живое.
Авурр, Раврав, Ринау и Раврау прошли в парк, а затем в дом. Авурр показывала и рассказывала что для чего, а затем включила телевизор.
– Посмотрим, что сообщают наши средства массовой информации.
– Сказала она и расположилась на полу.
Все вчетвером были в виде миу. Ринау уже давно знала язык людей и понимала все что говорилось в телепередачах.
– ...продолжается наступление декаров.
– Говорил голос диктора. На экране появилось изображение горящего завода, а затем несколько больших машин, разрушающих его.
– По последним сведениям наступление было проведено при поддержке неизвестных сил, прибывших из другой солнечной системы. Корабли инопланетян разбили главны флот Ирена, открыв дорогу декарам.
Изображение менялось и через некоторое время появились кадры, показывавшие горящий город, а затем несколько самолетов декаров, наносивших удары по нему.
– Я что-то не понимаю. Они что, решили всех захватить?
– Спросила Авурр.
– Этого не было в плане.
– Ответила Ринау. Она вскочила и через несколько минут все вчетвером оказались в корабле. Он поднялся над планетой и пролетел один виток. Горели не только заводы и военные базы. Горели города, села, леса. Удары наносились сплошным потоком.
– О, черт! Ринау, этого не должно быть!
– Сейчас я заставлю их прекратить это.
– Ответила она, и корабль переместился к двигавшимся декарам. Несколько секунд переговоров не остановили декаров. А затем Ринау взвыла.