Чтение онлайн

ЖАНРЫ

1 Послание Петра

Клоуни Эдмунд

Шрифт:

Еще одно соображение говорит в пользу того, что под «духами в темнице» подразумеваются грешники поколения Ноя. Современный комментатор предложил более точный перевод 1 Пет. 3:19,20: «Он пошел и проповедовал тем, кто сейчас духи в темнице, когда они не покорились ранее, когда терпение Божье ожидало во дни Ноя» [270] . Такой перевод указывает на то, что неповиновение по времени совпало с проповедью. Подобное прочтение совершенно естественно, если Петр имеет в виду, что Христос проповедовал через Ноя, и оно снимает противоречие, на котором основано обычное возражение против отнесения проповеди Христа ко времени Ноя. Люди, жившие в то время, когда строился ковчег, действительно не находились в темнице. (Объяснение, предложенное Августином, что они духовно пребывали в ней, не убедительно.) Но такой перевод смещает ударение в сторону понятного для нас утверждения, что сейчас духи пребывают в темнице. Эти грешники, осужденные сейчас, некогда не покорились, когда Дух Христов проповедовал им через Ноя (3:20; 1:11). Такое понимание обнаруживает тот же смысл в выражении в темнице, что и в слове «мертвым» в 1 Пет. 4:6. В обоих случаях Петр говорит о людях, принимая во внимание то состояние, в котором они находятся в настоящем. (NIV дает перевод 1 Пет. 4:6 «тем, кто сейчас мертв», добавляя слово, чтобы точнее передать смысл.)

270

Grudem, pp. 233–236.

Возражающие против такого понимания текста указывают на слово пошел [271] в стихе 19. Тот же глагол используется в стихе 22 (отправился) [272] для описания вознесения Христа на небо. Возникает вопрос: «Как о проповеди Христа через Ноя может говориться, что Он „пошел" в Духе?» [273] Такой довод нельзя признать неопровержимым. Вмешательство Бога часто описывается в Ветхом Завете в терминах движения [274] . Слово пошел также может не нести на себе основной лексической нагрузки, как это иногда происходит в разговорной речи: «Он пошел и сделал…» [275]

271

В Синодальном переводе Библии — «сошед». — Примеч. пер.

272

В Синодальном переводе Библии — «восшед». — Примеч. пер.

273

Dalton, op. cit., p. 35. Отметьте реакцию Грудема: Grudem, pp. 236–237.

274

Грудем обращает внимание на Быт. 3:8; 11:7; 18:21 и на образ Христа как камня, следовавшего за Израилем в пустыне (1 Кор. 10:4). И поскольку тот же глагол со значением «идти» используется для обозначения вознесения Христа (1 Пет. 3:22), автор делает предположение, что Он «пошел» проповедовать сходным или даже тем же самым путем. Однако, замечает Грудем, различие между проповедью Христа через Ноя и духовным обращением с небес должно как–то прослеживаться в словоупотреблении.

275

BAGD, р. 692.

Если принять точку зрения, что «находящиеся в темнице духи» — это души тех, кто не покорился проповеди Ноя, необходимо ответить также и на вопрос о том, каков был характер проповеди? Если наше утверждение верно, то ответ мы находим во 2 Пет. 2:5, где используются те же ключевые слова: «Ной, проповедник праведности [276] » [277] . Это было возвещение праведности Божьей и, следовательно, необходимости покаяния. Такая проповедь была обращена через Ноя к непокорным грешникам во время их жизни. В этом отрывке говорится, что им не дано второй возможности для покаяния после смерти. Еще менее содержится в нем обещаний всеобщего спасения [278] .

276

В Синодальном переводе Библии — «Ноя, проповедника правды». — Примеч. пер.

277

Grudem, pp. 233–235.

278

Гоппелт полагает, что это апостольское предание требует демифологизации (освобождения от мистических элементов), ибо на самом деле оно свидетельствует о всеобщем спасении через страдания и смерть Христа (Goppelt, р. 254).

На протяжении всего этого отрывка Петр продолжает давать наставление христианам, которым предстоит пройти через страдания и гонения. Христос одержал победу силой Своего воскресения. Тем самым Он привел их к Богу. Дьявол может продолжать ходить, «как рыкающий лев» (5:8), но он не может погубить тех, кто нашел свою защиту в Господе. Петр напоминает страдающим христианам о времени до потопа. Возможно, что сила зла тогда была даже больше, а количество избранных меньше. Но все было во власти Божьей. Он откладывал наказание тогда, как и сейчас, для того чтобы явить Свое долготерпение и милость. Но Его Суд наступил: Ной и его семья были избавлены от окружавшего их зла через орудие наказания — воды потопа. Однако это наказание было только предупреждением, а спасение Ноя было предвосхищением, или «образом», полного и окончательного спасения, которое совершил Иисус Христос. Гибель в водах потопа отражает смерть, которую Христос принял за нас. Он умер во плоти. Он был воскрешен силой Духа. Именно этой силой проповедовал Он тем, кто непокорностью обрек себя на вечное осуждение. И этой силой Он теперь спасает нас. Все, кто отвергает Евангелие, подвергают себя осуждению, которое наступит, когда придет Иисус. Но верующие в Него спасены тем же обетованием, которое дало избавление Ною и его семье.

Петр продолжает соотносить времена Ноя с христианской Церковью, обращаясь к аналогиям. Новозаветные авторы находят в истории Ветхого Завета не просто примеры спасительной благодати Бога, но также предвидение Его окончательного спасения во Христе [279] . Научив Ноя, каким он должен сделать ковчег, Господь избавил его и его семью от наказания (потопа). Однако это избавление само по себе не обеспечивало вечной жизни выжившим людям. Подобно исходу, это было символом окончательного спасения Богом от греха и смерти. Петр использует слово «прообраз», когда говорит об отношении нового к старому (3:21; глагол символизировать, который использует NIV, служит переводом греческого существительного antitypos). Само использование слов «образ» и «прообраз» является аллегорией, в которой за основу взята чеканка монеты или оттиск печати. «Образ» обозначает форму, с которой делается оттиск или создается изображение [280] . В Послании к Евреям мы встречаем вертикальные аналогии. Иными словами, небесные реалии называются «образами», а их земные аналоги — «прообразами». Поэтому скиния в пустыни рассматривается как прообраз небесного святилища (Евр. 9:24; antitypos, NIV — «образец»). В посланиях Павла и в Первом послании Петра аналогии горизонтальны и проводятся в истории: ветхозаветный символ выступает в качестве образа, а то, что совершил Христос, соответственно, — в качестве прообраза (Рим. 5:14, typos, NIV — «модель»; 1 Кор. 10:11, typikos, NIV — «как примеры») [281] .

279

См.: Richard M. Davidson, Typology in Scripture (Andrews University Press, 1981); Leonhard Goppelt, Typos: The Typological Interpretation of the Old Testament in the New (Eerdmans, 1982).

280

См. краткое изложение этого вопроса в: Davidson, op. cit., pp. 115—132.

281

См.: Davidson, op. cit., pp. 191–397.

О каком «прообразе» говорит Петр? Скорее всего, подразумевается крещение, хотя весь отрывок имеет довольно сложную структуру. (В качестве прообраза может выступать местоимение вы [282] , то есть Ной и его семья служат образами христиан: они были спасены через воду, как и христиане спасаются через воды крещения [283] .) Так или иначе, Петр хочет сказать нам, что Бог, сохранивший жизнь Ною, дарует жизнь и нам, и что мы обретаем окончательное спасение.

282

В Синодальном переводе Библии стоит местоимение «мы». — Примеч. пер.

283

Слово antitypos может быть прилагательным, которое относится к местоимению «вы». Селвин дает перевод: «А сейчас вода спасает также вас, которые прообразы Ноя и его семьи, а именно — воды крещения» (Selwyn, p. 203).

Это полное и окончательное спасение даруется нам через крещение. Может показаться странным, что Петр видит завершение ветхозаветного символа в символе новозаветном. Символизм образа указывает нам на символизм таинства. Чтобы предотвратить неверное понимание своих слов, Петр сразу же добавляет, что он говорит не о внешнем плотской нечистоты омытии, а о новой жизни, которую мы обретаем через воскресение Иисуса Христа. Крещение как внешний знак указывает на очищение от нечистоты греха и начало новой жизни во Христе.

Петр также показывает сходство между образом и таинством. И в том, и в другом случае для обретения жизни из смерти требуется вода. Восемь душ, находившиеся в ковчеге, спаслись «посредством» или сквозь [284] воду. Греческий предлог наиболее часто употребляется в значении «посредством». В таком случае мы можем представлять себе воду как некий инструмент, с помощью которого семья Ноя избавилась от небезопасной для них греховности людей своего поколения [285] . Но в сочетании с глаголом спаслись тот же самый предлог получает значение «сквозь». То есть Ной и его семья были спасены «сквозь» воду. Почему Петр не говорит «спаслись от воды»? Возможно, потому, что вода, уничтожившая злых людей, также несла на себе ковчег. Но скорее всего Петр намекает на ту аналогию, о которой он скажет позднее. Мередит Клайн пишет о том, что заветы на древнем Ближнем Востоке заключались с помощью клятвы [286] . Поразительным примером тому служит клятва, которую произносит Сам Господь в 15–й главе Книга Бытие. Рассеченные животные символизируют то проклятие, которое Он призывает на Себя в том случае, если Он не будет верен Своим словам (см.: Иер. 34:18–20) [287] . Так же и кровь, которая проливается во время акта обрезания, обозначает не только очищение, но и принятие клятвы, которая распространяется и на потомков. В крещении, делает вывод Клайн, сохраняется тот же элемент. Когда крещение сравнивается с водами потопа или с водами Красного моря, то немаловажное значение придается опасности, связанной с водой (1 Кор. 10:2). Израильский народ прошел через воды Красного моря и Иордана, Ной — через воды потопа. Христиане проходят через воды смерти, потоки беззаконий, чтобы утвердиться на скале под защитой воскресшей жизни Христа [288] .

284

В Синодальном переводе Библии — «от воды». — Примеч. пер.

285

См.: Reicke, Epistles, p. 113.

286

М. G. Kline, By Oath Consigned: a Reinterpretation of the Covenant Signs of Circumcision and Baptism (Eerdmans, 1975).

287

Обозначения огня и молний, которые прошли между частями рассеченных животных, повторяются при описании Божьего присутствия на горе Синай. В образе огня Сам Бог проходит между животными.

288

Образ Церкви, установленной на скале, подразумевает потоки беззаконий, текущие из ворот смерти (Ис. 28:14–18; Пс. 17:5,6; 41:8).

Очень важно отметить, что далее Петр говорит об обещании Богу доброй совести. Слово, переведенное как обещание, означает принятие на себя каких–то обязательств в ответ на официальный запрос [289] . Петр подчеркивает значение тех обетов, которые произносят новообращенные христиане. Они дают обет жить с чистой совестью. (Или же они произносят обязательства во время крещения искренне, с чистой совестью [290] .) В этом обещании христиане признают справедливость того, что Бог осуждает грех и их греховное прошлое (4:3). Они признают, что нарушение ими обязательств навлечет на них праведный гнев Божий. Однако в словах Петра ощущается восхищение прежде всего перед чудом таинства, а не его торжественностью. Также как Ной был символически спасен милостью Божьей, спасены и они, но уже в действительности. Христос даровал им спасение, поскольку Он умер за их грехи и через Свое воскресение воскресил их (3:18, 21).

289

Обоснование перевода этого неоднозначного термина как «обещание» см.: Kelly, pp. 162f.; France, op. cit., p. 275.

290

Бенетро и Селвин предпочитают второе толкование, Келли и Франс — первое.

Крещение, как и обрезание, символизирует очищение. Интересно, что когда Петр говорит о том, что мы спасаемся не «отделением» (NIV — устранением) [291] нечистоты, он пользуется терминами, которые больше подходят к акту обрезания, чем к таинству крещения [292] . Однако крещение имеет гораздо более глубокий смысл. Оно означает единство с Иисусом Христом в Его смерти и воскресении (Рим. 6:1–11) [293] . Христиане утвердили в своих сердцах Христа как Господа, они стали участниками Его торжества над смертью и всеми силами тьмы. Христианам не нужно бояться своих врагов, они гораздо больше заботятся о том, чтобы их совесть была чиста перед Богом.

291

В Синодальном переводе Библии — «омытие». — Примеч. пер.

292

Келли обращает внимание на тот факт, что существительное, которое переведено как устранение, не характерно для обозначения омовения. Оно скорее подходит для описания устранения крайней плоти как символа нечистоты в акте обрезания (Kelly, p. 161).

293

См. комментарий на 1 Пет. 4:1,2.

Христос умер за наши грехи, чтобы привести нас к Богу (3:18). Торжество Его спасительной смерти проявилось в Его воскресении и триумфальном вознесении на небо, где Он занял место по правую руку Отца. Он умер, чтобы привести нас туда, где находится сейчас. Петр призвал христиан жить в смирении ради Христа, следуя примеру Его унижения (2:21). Однако смирение христиан вовсе не приравнивается к покорности жертв, попавших в безнадежное рабство. Это добровольное и радостное служение тех, кто знает, что они — участники торжества Христа. Некогда Он проявил покорность, теперь же Ему покорились Ангелы (3:22). Также и христиане призваны к покорности, но через символический акт крещения они уже приобщены к славе воскресения Христа. Петр был свидетелем вознесения Господа, и словами Псалма 109 он возвестил о том, что Христос сел по правую руку Отца (Деян. 1:9; 2:34,35). Здесь, в своем послании, он делает особый акцент на той власти, которую имеет Иисус над всем творением. Христианам не нужно бояться меча римских властей или гнева сатаны. Они приобщены к славе Божьей.

Поделиться с друзьями: