Чтение онлайн

ЖАНРЫ

12 великих комедий
Шрифт:

Донья Анхела

Как это было?

Дон Луис

Я на площадьДворцовую пришел, сестра,До изгороди, потому чтоНи всадникам и ни каретамТам больше не было дороги,И я пришел туда пешком.К кружку друзей я направляюсь,Они, я вижу, веселятся,До глаз закутанная дамаИм много говорит острот,И все они ей восхищались,Наперерыв хваля искусствоИ меткость быстрых изречений.Но, только что я подошел,Ни слова больше не сказала,И кто-то наконец с вопросомК ней обратился, почему же,Чуть я пришел, она молчит.Всем этим был я озадачен,Смотрю, не знаю ли ту даму,Но рассмотреть ее не мог я,Закуталась она ещеИ прячется, и вся есть тайна.Не мог узнать ее, – решаюсьТогда идти за нею следом,Она спешит, и каждый мигГлядит, иду ли я за нею;Едва оглянется, и тотчасВ том шпора моему желанью.Так продолжалось, вдруг слугаСеньора, что поздней к нам гостемОтправился, ко мне подходитИ просит, чтоб прочел письмо я,Я отвечал, что тороплюсь,Я думал, что меня нарочноОн хочет задержать, я видел,Как женщина с ним говорила,Идя поспешно мимо них,И так он с просьбой был упорен,Что я не знаю, что ответил.Тут гость наш подошел, вступаясьЗа своего слугу, – весьмаОн по-военному держался.В конце мы обнажили шпаги.И это все. А быть могло быГораздо больше.

Донья Анхела

Ну смотри,Какая женщина дурная!Через нее ты в затрудненьеПопал, и об заклад побьюсь я,Ловушку ставила она,Кто ты, совсем она не знала,И просто очень ей хотелось,Чтоб ты пошел за нею следом.Вот потому-то иногдаЯ говорю, быть может, лишкуТвержу тебе (коли припомнишь),Чтоб из-за женщиной различныхВ опасность ты не попадал,У них одна всегда утеха —Запутать и завлечь мужчину.

Дон Луис

Что делала ты в предвечерье?

Донья Анхела

Сидела дома у себя,Слезами только утешалась.

Дон Луис

А с нашим братом говорила?

Донья Анхела

С утра сюда не заходил он.

Дон Луис

Как дурно, что небрежен он!

Донья Анхела

Оставь ты эти огорченья.Терпеть – гораздо лучше будет:Он старший брат и он нас кормит.

Дон Луис

Ну, если так спокойна ты,И я спокоен, потому чтоИз-за тебя я огорчался.И, чтоб ты видела, что злогоНе чувствую, пойду к немуИ буду с ним вполне любезен.

(Уходит.)

Сцена 9-я

Донья Анхела, Исабель.

Исабель

Что скажешь ты, моя сеньора?Какие, после наших страхов,Здесь новости у нас в дому!Кто жизни был твоей защитник,Сегодня он твой гость, он ранен,В твоем находится он доме.

Донья Анхела

Уж заподозрила о том,Когда я, Исабель, узналаОт брата о возникшей ссоре,А также и о том, что гостемБыл тот, кто в ссоре ранен был.И все же не могу поверить,Такой невероятный случай:Едва сюда в Мадрид он прибыл,Встречает тотчас даму он,Которая защиты просит,И брата, – тот наносит рану,И брата, – тот его уводитВ гостеприимный дом к себе.Стеченье этих обстоятельствНастолько странно, что, хотя быВсе и случилось так, поверю,Когда увижу я его.

Исабель

Коль таково твое желанье,Я знаю, как его ты можешьУвидеть, да еще и больше,Чем видеть.

Донья Анхела

Ты сошла с ума.Так комната моя далекоОт комнаты его!

Исабель

Есть место,Где эта комната с другоюТак сходится, что обе вплоть,На это ты не ужасайся.

Донья Анхела

Не то, чтоб я его хотелаУвидеть, хочется лишь знать мне —Скажи, как это может быть?Я слушаю, и я не верю.

Исабель

Не знаешь ты, что брат твой сделалИз двери шкаф?

Донья Анхела

Я понимаю,К чему ты разговор ведешь.Ты говоришь, что там доска есть,И если просверлим мы дырку,Мы можем увидать и гостя.

Исабель

Я дальше разговор веду.

Донья Анхела

Скажи.

Исабель

Ту дверь совсем желаяПрикрыть, и спрятать дверь, откудаВ тот сад пройти возможно было,А если нужно, так открыть,Твой брат тогда распорядилсяПередвижной тут шкаф поставить.Тот шкаф (хотя стекла в нем много)Вполне легко передвигать.Отлично я про это знаю:Когда я шкаф тот прибирала,Я лестницу к нему случайноПриставила, и он с гвоздейПосдвинулся, и вовсе съехал,Все вместе на пол полетело,Когда с зацепок он сорвался,И лестница, и шкаф, и я.Теперь защитой он фальшивойСтоит там, и его подвинуть,Так там любой пройдет, сеньора.

Донья Анхела

Не будем ничего решать,Сообразим лишь, что возможно.Допустим, Исабель, хочу яПройти в ту комнату, сдвигаюЯ этот шкаф. А если ктоЕго оттуда станет двигать?

Исабель

Конечно, может это сделать.Но, чтобы мы спокойны были,Приделаем мы два гвоздяНарочно – шкаф открыть сумеетЛишь тот, кто будет знать об этом.

Донья Анхела

Когда слуга придет за светомИ за бельем, скажи ему,Что, если гость из дома выйдет,Пусть известит тебя об этом;Я думаю, что из-за раныНе сляжет он теперь в постель.

Исабель

И ты пойдешь туда? Решишься?

Донья Анхела

Я вздорным мучаюсь желаньемУзнать, не тот ли это самый,Кто так меня сегодня спас.Когда я, Исабель, причина,Что с ним случилась неприятностьИ кровь он пролил, я о ранеЕго заботиться должна,Коль только выказать вниманье,Могу неузнанной остаться.Идем, должна я шкаф увидеть,И если можно мне пройти,О нем заботиться я буду,А он не будет знать, откудаВнимание к нему приходит.

Исабель

Но это прямо как рассказ.А если он его расскажет?

Донья Анхела

Он сделать этого не может.Явил он слишком много качеств,Он скромно-благороден был,Меня пленивши этим сразу:Как мужественный, был он твердым,Как вежливый, учтиво тонким,Как умный, сразу понял он, —Не может он меня обидеть,Болтливостью в заботу ввергнув:Как мог бы злой язык испортитьТак много превосходных черт?
Поделиться с друзьями: