200 знаменитых головоломок мира
Шрифт:
186. Ходите следующим образом: 3—11, 9—10, 1—2, 7—15, 8—16, 8—7, 5—13, 1—4, 8—5, 6—14, 3—8, 6—3, 6—12, 1—6, 1—9, и все шашки оказываются удаленными, за исключением 1, что и требовалось в условиях задачи.
187. Ходите следующим образом: 7—15, 8—16, 8—7, 2—10, 1—9, 1—2, 5—13, 3—4, 6—3, 11—1, 14—8, 6—12, 5—6, 5—11, 31—23, 32—24, 32—31, 26—18, 25—17, 25—26, 22—32, 14—22, 29—21, 14—29, 27—28, 30—27, 25—14, 30—20, 25—30, 25—5. Две оставшиеся шашки — это 25 и 19, обе они принадлежат к одной группе, как и требовалось, причем 19 ни разу не сдвигается со своего исходного положения.
Я думаю, что невозможно придумать решение, где бы в конце игры на доске осталась только одна шашка.
188.
Белые
Черные
1.
f2 — f4
1.
c7 — c6
2.
Kpel —12
2.
Фd8 — a5
3.
Kpf2 — e3
3.
Kpe8 — d8
4.
f4 — f5
4.
Kpd8 — c7
5.
Фd1 — c1
5.
Kpc7 — b6
6.
Фe1 — g3
6.
Kb8 — a6
7.
Фg3 — b8
7.
h7 — h5
8.
Kg1 — f3
8.
Лh8 — h6
9.
Kf3 — e5
9.
Лh6 — g6
10.
Фb8 : c8
10.
Лg6 — g3 (шах)
11.
h2 : g3
11.
Kpg6 — b5
12.
Лh1 — h4
12.
f7 — f6
13.
Лh4 — d4
13.
f6 : e5
14.
b2 — b4
14.
e5 : d4 (шах)
15.
Kpe3 — f4
15.
h5 — h4
16.
Фc8 — e8
16.
h4 — h3
17.
Kb1 — c3 (шах)
17.
d4 — c3
18.
Cc1 — a3
18.
h3 — h2
19.
Лa1 — b1
19.
h2 — h1 (ферзь)
20.
Лb1 — b2
20.
c3 : b2
21.
Kpf4 — g5
21.
Фh1 — g1
22.
Фe8 — h5
22.
Kpb5 — a4
23.
b4 — b5
23.
Лa8 — c8
24.
b5 — b6
24.
Лc8 — c7
25.
b6 : c7
25.
b2 — b1 (слон)
26.
c7 — c8 (ладья)
26.
Фа5 —с7
27.
Са3 — d6
27.
Ka6 — b4
28.
Kpg5 — g6
28.
Kpa4 — a3
29.
Лс8 — а8
29.
Kpa3 — b2
30.
a2 — a4
30.
Фg1 — b6
31.
a4 — a5
31.
Kpb2 — c1
32.
a5 : b6
32.
Kpc1 — d1
33.
b6 : c7
33.
Kpd1 — e1
34.
Kpg6 — f7
34.
Kg8 — h6
35.
Kpf7 — e8
35.
Cb1 — a2
36.
f5 — f6
36.
Ca2 — g8
37.
f6 — f7
37.
Kpe1 : f1
38.
c7 — c8 (слон)
38.
Kb4 — d5
39.
Cd6 — b8
39.
Kd5 — f6
40.
Kpe8 — f8
40.
Kf6 — e8
41.
f7 : e8 (ладья)
41.
Kh6 — f7 (шах)
42.
Kpd8 — c7
42.
Kf7 — d8
43.
Фh5 — f7 (шах)
43.
Kpf2 — g1
И получилась нужная позиция.
Порядок ходов не важен и может сильно меняться. Однако, несмотря на многочисленные попытки, число ходов уменьшить не удалось.
notes
Примечания
1
Гарднер М. Математические головоломки и развлечения. — М.: «Мир», 1971; Математические досуги. — М.: «Мир», 1972; Математические новеллы. — М.: «Мир», 1974.
2
Имеется в виду время, когда писалась книга, до метрической реформы в Англии, коснувшейся и денежных единиц. — Примеч. пер.
3
Мадам, я Адам (англ.)
4
Ева (англ.).
5
Здесь и далее цитаты приводятся по книге: Джеффри Чосер, «Кентерберийские рассказы», перевод с англ. И. Кашкина и О. Румера, БВЛ, М.: «Художественная литература», 1973. Примечания переводчика, касающиеся реалий средневековой Англии, также основаны на примечаниях к данному изданию, сделанных И. Кашкиным. — Примеч. пер.
6
Йомен — лично свободный крестьянин, обязанный служить во время войны своему сюзерену. — Примеч. пер.
7
Кентерберийские паломники (англ.). — Примеч. пер.
8
Франклин — зажиточный земельный собственник из старых деревенских англосаксонских родов. — Примеч. пер.
9
Сквайром во времена Чосера называли оруженосца, который сопровождал рыцаря. — Примеч. пер.
10
Кармелиты — члены ордена нищенствующих монахов. — Примеч. пер.
11
Клюшка-мяч (англ.).
12