50 способов околдовать вампира
Шрифт:
[12] Fortiter ac firmiter — сильно и крепко (лат.).
Глава 23
Знаменитая писательница забыла предупредить в своей книге, что вмешательство в прошлое мужчины может обернуться как хорошей, так и плохой стороной. Но Филлис уже начала с помощью Лайналаза искать любые упоминания о Сире, копать любую информацию в списках переписи населения.
Она умудрилась на выходных, с помощью того же Лайналаза, приехать в королевскую библиотеку и там поднять архивы. Ни одной зацепки. Ни единого ответа. Только мрачные ряды полок с запертыми книгами, пыль, свет факелов и царящая тишина.
— Может, она назвала часть имени? — проговорил эльф, когда она, перелистывая очередной пыльный том переписи, чихнула. — Ну, чтобы защититься. Поэтому мы и не можем её найти.
— Что ты предлагаешь? — спросила Филлис.
— Расспросить семьи, — ответил Лайналаз, — возможно, кто-нибудь что-то знает.
— У меня нет связи с эльфийскими родами, — сказала она, поморщившись.
— Но у меня она есть, — произнес он, подмигивая. — Это, конечно, займет некоторое время, однако мы узнаем настоящее имя матери твоего вампира.
— Спасибо! Ты — гений! — Филлис обняла его. — Хорошо, что ты додумался, а то я бы одна искала целую вечность.
— Две головы — хорошо, а третья — уже дракон, — философски заметил Лайналаз. — Можешь обрадовать своего возлюбленного. Кстати, что ты сделала с моим братом?
— Проучила, — сказала она.
На счастье Филлис эльф не стал требовать подробностей и пожал плечами. Будучи близнецами, Райналаз и Лайналаз, тем не менее, сильно различались характерами и жизнью. Лайналаз оставался открытым, имел массу друзей и всегда находился в большой компании. Райналаз запирался в лаборатории, усердно работал и никогда не принимал участия в развлечениях.
Поблагодарив королевского библиотекаря, они вышли на солнечный свет. Столица манила окунуться в атмосферу праздника. Филлис жмурилась от яркого солнца, разглядывая украшенные ветками ели двухэтажные дома, прохожих, спешивших скорее прикупить подарки. Снег, белый в пределах деревни, здесь имел грязновато-серый цвет. Повозки и кареты, катившие по мощеной мостовой, поражали великолепием — разодетыми в ливрею кучерами, украшенными золотом дверьми.
— Никогда не посещала Столицу? — спросил Лайналаз.
— Я была здесь однажды и при других обстоятельствах, — задумчиво вспомнила Филлис поход в таверну вместе с Виктором и Викторией.
— Прошу за мной, — эльф протянул ей локоть, за который она ухватилась, чтобы не потеряться в толпе. — У меня есть небольшой сюрприз.
У неё обнаружилась стойкая нелюбовь к сюрпризам. С тех пор, как Арамиста решила рассказать ей историю трех ведьм, про Зеркало душ, про то, что случилось раньше. То, что ведьма обозвала сюрпризом, на самом деле вылилось в семейную историю. Страшную и оттого правдивую.
Лайналаз вел её по Столице, изредка спрашивая у прохожих направление. Филлис любовалась архитектурой, скульптурами, что установили на площадях. А эльф спешил быстрее достигнуть пункта назначения. Наконец, когда они притормозили возле неприметной лавочки, Филлис перевела дух.
— Что это? — поинтересовалась она.
— Твое наследство, — загадочно проговорил эльф. — Раньше эта лавочка принадлежала трем ведьмам, которые продавали различные вещи горожанам.
— «Ведьминские услуги», — прочла надпись Филлис. — Значит, здесь все и произошло?
— Да, — сказал Лайналаз, — здесь Хэрвин сразился с твоей бабушкой, чтобы спасти возлюбленную, запертую в Зеркале душ.
Филлис рукой стерла пыль с надписи. Прислонившись к стеклу, она увидела внутри разгром — осколки зеркал, перевернутый прилавок, песок, рассыпанный по полу. Кем-то брошенный и забытый меч. Следы ног на полу.
— Лорд Крассвел, отец Иды, был вороном Арамисты, — произнес эльф. — Уж не знаю, чем он разгневал твою бабулю, но она оригинально расправлялась с обидчиками.
— Ты знал её? — уточнила она.
— Нет, однако, слышал слишком много, — проговорил Лайналаз. — Ида отказалась от лавки в пользу Донауворта. Если ты захочешь, то лавка станет твоей.
— Почему ты привел именно сюда? — поинтересовалась Филлис.
— Чтобы ты раз и навсегда решила для себя, кто ты и чего хочешь, — ответил он. — Если ты выберешь магию, то придется пожертвовать личным счастьем. Если выберешь любовь и Виктора, то твой дар постепенно уйдет.
— Откуда ты знаешь? — недоверчиво спросила она.
— Ну, я долгое время изучал ведьм. В конце концов, должно быть у меня какое-нибудь увлечение, — сказал Лайналаз.
Филлис промолчала. Эльф снова говорил правильные вещи. Глупо, конечно, уповать на фатум, но она давно поняла, что встречает нужных ей рас в нужный для неё момент. Что там говорит Персепона? Насколько она помнила, писательница советовала не делать то, за что потом придется оправдываться. Набравшись храбрости, она потянула дверь лавки на себя.
Затхлость помещения ударила в нос. Недоваренное зелье дымилось в котле. Обрывки страниц разметались, стоило ей войти. Лайналаз топтался на пороге, не решаясь последовать за ней. Филлис нашла комнатушку, где жили сестры. Развороченные кровати, непонятный знак на полу, выбитое окно, через которое проникал мороз внутрь.
— Немедленно покиньте лавку! — раздался громогласный мужской голос. — Вы зашли на территорию собственности Донауворта. Лавка считается памятником культуры.
— Одну минуту, — откликнулась Филлис.
Минуты ей не дали. Появившийся рядом с ней надзорщик довольно грубо схватил её за локоть, выгнал из лавки и закрыл дверь. Приглядевшись к нему, она поняла, что её вытащил из «наследства» грозный орк.
— Простите, я не собиралась туда заходить, — пролепетала она.
— Однако зашли, — проговорил надзорщик.
— Извините мою невесту, — вмешался в разговор Лайналаз с усмешкой на лице, — мы прогуливались мимо и решили вспомнить местную легенду. — Думаю, предупреждения вам обоим хватит, — нехотя согласился с ними надзорщик, — ваши имена, молодые.
— Лайналаз и Филлис. Ещё раз простите мою невесту, — не дав и слова вставить разъяренной девушке, представился эльф.
Надзорщик записал их имена на маленьком куске бумаги, который тут же испарился мановением руки. Распрощавшись с ними, надзорщик исчез в толпе.