Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Адмирал Ушаков. Том 1, часть 1
Шрифт:

поспешностью возвратилась к кораблю, который и с ним один фрегат,

одна шайтья; одно вооруженное из транспортных и пять неболь-

ших купецких судой стояли на рейде от крепости довольно

отделены, так что свободно можно б всех их окружить.

В 10 часу пополуночи сделался ветр тихий от севера, северо-

востока, при котором неприятельские суда остались на ветре,

я с эскадрою, снявшись с якорей, старался, лавируя,

приблизиться ко оным, но противным течением всю эскадру отклонило

далее прочь, посему, дабы не удалиться, в 7 часов после полудня

вторично принужден лечь на якоря. 31, при северном ветре,

лавируя на ветер, спешил приблизиться, обходя ж Анапский мыс,

с батарей палили по нас ядрами, но они не доставали. Во все

оное время неприятельские суда тянулись под крепость и, при-

ближася к берегу за мелкостию рейда, свозили с корабля груз,

дабы его облегчить, а потом, устроясь на шпрингах, легли

бортами против нас и начали палить ядрами. Я с эскадры также для

пробы сделал несколько выстрелов, но с обеих сторон не

доставали. В 6 часов пополудни, с передовыми судами находясь близко

для обождания эскадры, лег на якоря на глубине 9 сажен,

а в осьмом часу и прочие подошед в свои места, для ночной

темноты легли ж на якоря, и сделано распоряжение, дабы утром

учинить нападение, между тем посланы шлюпки для промеру

глубины и осматриваны способные места. Кирлангич турецкая,

подходя, выстрелами своими препятствовала оным, но

выстрелами ж с моего корабля отогната и остановилась перед кораблем

для ночного караула» По рассвете сего июня 1 дня корабль

турецкий и фрегат оказались под самой крепостью довольно

сгружены и придвинуты к берегу в бухте, которую закрывают со

обеих сторон сделанные вновь батареи. Заметно, что они сделаны

из корабельных пушек, которые на корабле могли быть без

употребления; по промеру ж и осведомлению оказалось глубина при

берегах оной бухты далеко отхмелиста, в рассуждении которой,

тож и по узкости ее к кораблю под парусами подойтить

неспособно. Для сего и приказал я ночью тянуться туда завозами и

стараться зажечь их бранскугелями, если возможно. Спустя на

воду все гребные суда и учредя подлежности, около полуночи

притянулись на подлежащие места против неприятельских судов

(и батарей, коих миновать неможно) и начали по оным палить

ядрами, бомбами и брандскугелями, против же нас произвели

жестокой огонь со всех батарей и также, паля ядрами, бросали

небольшие бомбы и карказы, которые не долетая рвало на воздухе,

а ядра многие перелетали чрез наши суда. С неприятельского ж

корабля и прочих судов для укрывания себя при темноте пальбы

не произведено, а от нас несколько брандскугелей легли и горели

на берегах близ батарей, и бомбы разрывало на оных. Произведя

я довольный огонь, для предосторожностей приказал судам

своим на рассвете оттянуться прочь, при начале ж дня с

батарей и со всех судов произведен вторично жестокий огонь, но ядра

их не долетали, потому от меня ответствовано им одним ядром

для пробы; усмотря ж я, что при помощи батарей и прочих вы-

годностей устроились они к отчаянной до крайности обороне,

решительное нападение оставил, оберегая суда мне вверенные, дабы

не сделать ни малейшей остановки намерениям важнейших дел

вашей светлости и поспешить скорым возвращением,

довольствуясь тем, что с эскадрою, начиная от Синопа, обошел

восточную сторону Анадолии и абазинские берега, господствуя

сильною рукою при оных, заставил две части вышедших нынешней

весною из Константинополя эскадр искать своего спасения под

крепостями и вместе со оными и множеством ополченного народа

трепетать от страха и отчаянности; к истреблению ж оных

недоставало со мною одного или двух бомбардирских судов,

брандеров, и надобились также два или три гребные судна с большими

пушками. Возвращаясь я от Анапа, следовал в виду таманских

и таврических берегов и сего числа прибыл на Севастопольский

рейд благополучно, не имея на судах ни малейшего повреждения,

а при том и служители все здоровы, трудно больных не имеется.

О чем донеся, снятый план Анапского рейда вашей светлости

представить честь имею. Во все ж время бытности моей в

походе все суда мне вверенные, кроме случайных откомандировок,

всегда держались соединенно и из виду моего ни одно не

отделялось, господа командующие кораблей, фрегатов и прочих

судов, находящиеся при мне флаг-капитан и подчиненные по

команде штаб- и обер-офицеры и разных чинов служители во

всех случаях должность свою исправляли ревностно с отменной

прилежностью, в чем приписав им похвалу, вашей светлости

рекомендовать честь имею.

Федор Ушаков

Свидетельствуя вам, милостивый государь, истинное мое.

почтение, известить честь имею, что я с эскадрою, обошед кругом

большую часть Черного моря, возвратился в Севастополь

благополучно, благодарю Бога; в походе имел всегда хорошее время

и благоуспешные ветры, при которых на всех судах ни малейщих

повреждений не сделалось и служители все здоровы; сильного

неприятеля против себя не видал; турецкие эскадры в оном краю

по безопасности своей от истребления, по способству им времени

получившихся штилях успели сыскать свое спасение, укрываясь

вплоть берегов под крепостями, укрепясь еще сверх того

Поделиться с друзьями: