Адские игры.
Шрифт:
– Разве они не холодные?
Элеонора коротко рассмеялась.
– Я ношу их, чтобы подбодрить Марселя. Он уже полностью восстановился, благодаря курсу быстродействующих целительных заклинаний, но все еще слегка киснет из-за того, что я прицепила к нему электронный жучок. Если он попытается сбежать из Поместья и снова заняться игрой, жучок откусит ему ногу. Он где-то здесь, дуется, одетый Скаем Мастерсоном из «Парней и Кукол» (музыкальный фильм 1955 г., в гл. роли Марлон Брандо. Скай Мастерсон – его персонаж) . Немного предсказуемо, на мой взгляд, но он большой поклонник Марлона Брандо. Но хватит о нем. Мне нужно с вами поговорить, Джон. Я правильно поняла, что Папа позвал вас сюда, чтобы лично контролировать ваши поиски Мелиссы? Так я и думала. Для него всегда было слишком трудно что-то поручать, а потом зависеть от других людей. Вы как-то продвинулись в поисках?
– Нет, - ответил я, радуясь возможности поговорить с кем-то, с кем можно говорить прямо.
– Я поговорил с каждым членом вашей семьи, но если кто-то что-то и знает, они приложили массу усилий, чтобы держать это в себе.
– А вы не могли бы спросить, ну, ваших знакомых из андеграунда? Я имею в виду преступников и информаторов, в общем, людей такого сорта?
– Те, кого я знаю, не посмеют даже прикоснуться к Гриффину, - ответил я.
– Нет, те люди, которые являются лостаточно крупными и достаточно плохими, чтобы осмелиться на что-то подобное, главным образом сейчас прямо здесь, в этой комнате.
– Вы поговорили с Павлом?- спросила Элеонора, не глядя на меня.
– Я разговаривал с Полли, - осторожно сказал я.
– И слышал, как она пела. У нее очень хороший голос.
– Я никогда не слышала пения Полли, - сказала Элеонора.
– Я не могу пойти в клуб. Павел не должен знать, что...что мне известно о Полли.
Она отвела меня обратно к Уильяму, который сейчас был один. Видимо, Козел Мореход и Мишка Косолапый отправились влипать в истории куда-то еще. Когда мы остановились перед ним, Уильям неприветливо нахмурился в сторону Элеоноры. К нему вернулась вся его прежняя мрачность.
– Что бы она вам обо мне ни рассказала, не верьте не единому слову, - отрезал он. – Черт возьми, не верьте вообще ничему, что она говорит. У милой Элеоноры всегда есть собственные планы.
Элеонора мило улыбнулась ему.
– Назови хоть одного в нашей семье, у кого их нет, братец. Даже у сладенькой святой Мелиссы была своя жизнь, совершенно закрытая для всех остальных.
– Тайная жизнь? – мне стало интересно.
– Вы имеете в виду, как у Павла?
– Никто этого не знает, - сказала Элеонораа.
– Она всегда была очень скрытной девочкой.
– Лучший способ, в этой семье, - проворчал Уильям. – Если здешние люди узн а ют ваши тайны, они используют их против вас.
Они принялись ссориться, перечисляя старые грехи, обиды и раны, которым никогда не позволят зажить, а я просто перестал обращать на них внимание. Значит, у Мелиссы была тайная жизнь, настолько частная, что никто из них даже подумал упомянуть об этом раньше. Возможно, потому, что в этой семье не любили признаваться, что чего-то не знают.
Я оглядел зал. Казалось, вечеринка идет своим чередом, но меня интересовали остальные Гриффины. Иеремия, разумеется, был в самом центре событий, верша суд перед большой группой людей, которые ловили каждое его слово. Maрия шествовала взад и вперед по своему искусственному розовому саду, принимая и раздавая комплименты, - была, наконец, в своей стихии. Я нигде не видел Марселя или Глорию, но ведь сад был действительно большим. Поэтому, если я хочу узнать побольше о тайной жизни Мелиссы, мне придется выкапывать информацию у Элеоноры и Уильяма.
– Ты уже сказала ему? – очень веско спросил Уильям, и я снова обратил внимание на их разговор.
– Я работаю над этим, - ответила Элеонора.
– Это ведь не та вещь, которую можно так легко преподнести, или нет?
– Она повернулась ко мне, усилием воли страя гнев с лица, миг – и она снова такая же милая и улыбающаяся.
– Джон, нам нужно, чтобы вы кое-что для нас сделали.
– Сначала установи щиты, - перебил ее Уильям.
– Во всей этой болтовне нас никто не услышит, - возразила Элеонора. – А вот щит конфиденциальности заметить могут.
– Но эта не та вещь, которую мы можем позволить подслушать, - сказал Уильям.
– Лучше пусть кто-то подозревает, чем все знают.
– Ладно, ладно!
Она незаметно осмотрелась по сторонам и вытащила из потайного кармана маленький амулет из резной кости. Сжав его в кулаке, Элеонора прошептала активирующее заклинание, и окружающий нас шум быстро пропал. Я мог видеть, как движутся губы у окружающих, но сквозь экран до меня не доносилось даже шепота, вероятно, в обратную сторону это действовало так же. Конфиденциальность нашей беседы была обеспечена. Пока кто-нибудь не заметит. Я с любопытством посмотрел на Уильяма и Элеонору, а они смотрели на меня с каким-то упрямым отчаянием на лицах. И я вдруг понял, что все, что они собирались мне сказать, не имеет ни малейшего отношения к Мелиссе.
– Сколько вы хотите, - осторожно начала Элеонора, - за убийство нашего отца?
Я долго молча разглядывал эту пару. Я ожидал услышать что угодно, но не это.
– Вы - единственный человек, у которого может получиться, - сказал Уильям.
– Вы смогли приблизиться к нему настолько, насколько не мог никто до вас.
– Мы кое-что слышали о том, что вы делали, - продолжила Элеонора.
– Во время Войны Лилит.
– Все говорят, что на Войне вы сделали то, чего не смог больше никто, - сказал Уильям.
– Вы хотите, чтобы я убил Иеремию? – переспросил я. – Зачем, собственно, это вам надо?
– Чтобы быть свободными, - глаза Уильям, казалось, сверлили меня насквозь. – Вы и понятия не имеете, каково это – так долго жить в его тени. Он держит под контролем и ломает всю мою жизнь. Вы же видели, насколько далеко я должен уйти, чтобы просто временно почувствовать себя свободным.
– С его уходом мы, наконец, сможем жить собственной жизнью, - сказала Элеонора. – Он никогда этого не хотел ни для одного из нас.
– Речь не идет о деньгах, бизнесе или власти, - сказал Уильям.
– Я отдал бы все это, чтобы быть свободным от него.
– Сделайте это для нас, Джон, - сказала Элеонора.
– Сделайте это для меня.
– Я частный сыщик, - ответил я. – А не наемный убийца.
– Вы не понимаете, - настаивал Уильям.
– Мы все обсудили. Мы считаем, что наш отец сто и т за исчезновением Мелиссы. Мы думаем, что он организовал ее насильственное похищение из Поместья. Здесь ничего не происходит без его ведома и одобрения. Только он мог обойти все системы безопасности Поместья и убедиться, что все слуги были там, где они ничего не могли видеть. Он хочет, чтобы моя дочь умерла, а кто-то другой за это ответил. Я верю, что моя дочь мертва, Джон, и я хочу отомстить за убийство.