ЖАНРЫ

Аферистка по призванию. Книга II
Шрифт:

– Не смогу отказаться от такой красоты! – искренне заявила девушка.

 На самом деле ее поразили вовсе не десерты, а их… привычный вид. До сих пор ей встречались только пиленые кусочки сахара, самые простые печенья да пироги. А тут пирожные выглядели так, словно их только что доставили с Земли.

– Выбирайте, леди, – Алистер подчеркнул жестом широту выбора.

 Высокая оборотница, стоящая за прилавком, дружелюбно оскалила белые зубы и уточнила:

– Что будете пить, госпожа?

– Цветочный чай без сахара! – решила Кира и приступила к выбору десертов.

 Через пять минут вампир отодвигал стул в тихом углу кафе и с некоторым изумлением поглядывал на поднос, заполненный пирожными. Девушка не устояла и взяла “на пробу” практически каждый вид сладостей.

 Как только они уселись, Кира приступила к дегустации. Белковый крем оказался восхитительно нежным, песочные корзиночки правильно крошились, а пастила имела отчетливый яблочный вкус. Право слово, если бы не шантаж, она получила бы от похода в кофейню истинное удовольствие!

– Итак, лорд Алистер, вы хотели со мной поговорить? – рассердившись на себя за слабость, Кира отодвинула блюдце с весьма соблазнительным кусочком торта и уставилась в темные глаза с алым зрачком.

– Хотел, – князь медленно кивнул, словно никуда не торопился. – И вижу, что сделал правильный выбор. Буду с вами честен, леди д’Анкур. Вы мне нужны. Профессор Рильон изготавливал для моей семьи особое зелье, важным компонентом которого была кровь… ваших соотечественников.

 Кира вздрогнула – еще одно зелье на крови метаморфов?

– Только благодаря ему моя единственная дочь до сих пор жива. Из чего именно алхимик делал лекарство и где брал компоненты, мне узнать не удалось. Хранится оно не больше недели. И вот теперь, когда Марсель де Рильон пропал или убит, моей дочери грозит развоплощение. Она совсем дитя и никогда никому не делала ничего плохого. Я не хочу ее потерять.

 С этими словами вампир вынул из кармана цепочку для часов, на которой вместо брелока висел миниатюрный портрет девочки лет двенадцати. Очень худой, с изможденным лицом и огромными фиалковыми глазами.

 Кира невольно кинула взгляд на бледное личико и закусила губу:

– Сожалею, но что вы хотите от меня? Поиски профессора ведутся, правда, пока безрезультатно.

– Профессора могут и не найти, – Алистер был так же невозмутим, – но вы можете мне помочь. Точнее, ваша кровь, леди д’Анкур. Давайте заключим сделку: я молчу о вашем происхождении и помогаю в расследовании всеми силами, а вы посещаете мой замок дважды в неделю, чтобы поддержать мою девочку, пока не найдется профессор.

– А если не найдется? – опешила Кира.

– Поверьте, стать вечной гостьей в моем замке – не самое худшее, что может с вами случиться. Ради спасения Белинды я готов на все. Поверьте. В борьбе за жизнь дочери меня ничто не остановит. Господин префект и хозяйка города уже знают об этом. Тогда мне не повезло, но теперь я не отступлю, чего бы мне это ни стоило!

Глава 5

 Девушка сжала руки. Князь явно намекал на какие-то темные делишки в прошлом, но она не хотела знать, что он хранит за душой. Чужие секреты могут дорого стоить.

– То есть вы предлагаете мне стать донором? – уточнила она.

– До-но-ром? – брови вампира взлетели вверх. – Кажется, госпожа Лизавета именно так называет тех, у кого мои братья покупают кровь, – пробормотал он задумчиво, а Кира едва не стукнула себя по лбу: ну надо же так проколоться!

– Да, я бывала в гостях у госпожи Лизаветы, – натянуто проговорила она и поспешила спрятать панику в чашке с чаем. – Но как вы себе это представляете? Я веду расследование, мне нужно быть в форме! Да и сколько крови потребуется вашей дочери за прием? Уцелею ли я после такой кровопотери?

 Алистер бросил на собеседницу нечитаемый взгляд, но на вопросы ответил:

– Белинде нужно примерно пять глотков, чтобы остановить распад организма.

– И как она будет брать у меня эту кровь?

 Кира представила, как ей в шею впиваются острые зубы, и передернула плечами. Да, картинка не из приятных.

 Но князь улыбнулся:

– Клянусь, больно не будет. Вы даже ничего не почувствуете. Мы не звери и заботимся, чтобы нашим… донорам… ничего не грозило. Например, можем наводить чары и погружать в особый транс.

– То есть я буду беспомощной? – напряглась девушка.

– Нет, вы просто не будете чувствовать боли. От боли, страха и прочих плохих эмоций кровь становится кислой. Мы стараемся, чтобы этот процесс был приятен обеим сторонам.

– А следы от укусов?

 У него и на это был готовый ответ:

– Наша слюна не только обезболивает, но и быстро заживляет любые раны. Соглашайтесь, всего десять глотков в неделю! Уверен, для молодой и здоровой… э-э-э… человеческой женщины эти потери ничтожны. Во время ежемесячных кровотечений они теряют не меньше.

– А вы знаете, как у женщин портится характер во время этих кровотечений? – сварливо отозвалась Кира.

 Ее слегка потряхивало от страха, но она прекрасно осознавала, что вампир в ней нуждается. А здесь, в зале, полном посетителей, он не посмеет обидеть ее.

– Полагаю, ваш характер несколько улучшит денежная компенсация? Или вы предпочтете охрану? Судя по отчетам префектуры, вы притягиваете к себе неприятности.

 Иномирянка поставила чашку и прямо взглянула в алые зрачки князя:

– Охрану вы предоставите в любом случае. И если я правильно поняла все, что услышала, то моя смерть не спасет вашу дочь, ей нужна свежая кровь. Поэтому охранять меня вы и так будете. А еще платить. По сто золотых за каждый прием.

 Алистер усмехнулся:

– Не слишком ли много?

 В голове у Киры стучало, но на подкорке вспыхивали слова старшего юриста их фирмы: “Девочки, всегда оговаривайте условия на берегу!”

– Не слишком ли мало за жизнь вашей дочери? За эту сумму я обязуюсь давать ей кровь, пока не найдется другое решение.

Поделиться с друзьями: