Академия Магии. История (не) адептки
Шрифт:
— Мне остается только пожелать тебе удачи, Сибер! — проговорил ректор и поднялся из-за стола.
— Не откажусь, — кивнул маг. — Тем более, что она мне не помешает.
Здание, в котором располагалась библиотека, я нашла без труда. И само помещение мне показали, проводив до самых дверей. А все благодаря кристаллу, оказывавшему почти магическое действие на каждого, кому я его демонстрировала.
Было забавно смотреть, как мгновенно менялись лица. Что те, кто было хотел заступить мне дорогу, хмуря брови, увидев камень, расплывались в почтительности, едва не кланяясь простой служанке.
И вот я здесь. В месте, где сосредоточились знания веков. В помещении, напоминавшем по своему происхождению, загон с драконами. С той лишь разницей, что здесь все пространство заполняли книги. Едва переступив порог библиотеки, я задохнулась от восхищения. В просторной комнате в самом ее центре, стояли ряды столов. Какие-то пустовали, а за некоторыми занимались господа адепты. Но поразили меня полки, уходившие вдаль, насколько хватало глаз. Видимо, библиотека тоже была магическим образом увеличена в пространственном отношении. И мне казалось, что можно идти вперед, вдоль высоченных полок, до бесконечности, до горизонта знаний.
— Мисс?
Звук сухого голоса, больше похожего на скрежет пера по бумаге, заставил меня спуститься с небес на землю. Я повернула голову на голос и увидела рядом высокого худощавого мужчину с выразительными глазами и выпуклым лбом. Одет он был в мантию. Голову венчал высокий колпак, какой смотрелся бы на звездочете из сказки.
— Сэр! — я сделала книксен и вместо ответа протянула незнакомцу кристалл, сообразив, что передо мной библиотекарь, или, как минимум, его помощник.
— Тэкс, — протянул он, коснувшись камня не рукой, но взглядом. — Новая служанка милорда Де Вирра.
— Мое имя Клэр, сэр! — представилась я, мысленно подумав о том, что почти свыклась с новым именем. Настолько, что он не казалось мне, как прежде, чем-то чужеродным, и почти не резало слух.
— Какие книги понадобились милорду Тристану? — спросил библиотекарь и я повторила название учебника.
— Тэкс, — повторил мужчина. — Ожидайте, мисс, — и удалился, мягко шурша мантией.
Пока он отсутствовал, я огляделась, отмечая то, что не выделил взор при первом беглом осмотре: изысканные вазы между книгами, на стенах портреты, явно кого-то значимого для Академии. Поскольку взиравшие господа были одеты в мантии и колпаки, что свидетельствовало о их статусе. Посмотрела я и на адептов. Несколько молодых людей и одна девушка, сидевшая особняком, что-то настойчиво писали в широких тетрадях и скрип перьев по бумаге был единственным звуком, нарушавшим почтительную тишину зала.
— «Големы. Создание и руководство» профессора Эдварда Фолстера под редакцией магистра Торнтона, — прозвучало за спиной, и я едва не подпрыгнула на месте от неожиданности. Оглянулась и увидела библиотекаря, возвышавшегося за спиной.
— Вы что, летаете? — удивилась я, а затем на память пришло и имя господина. Аарон. Так кажется величал этого худосочного мой хозяин?
— Просто я умею ценить тишину, мисс, — тонкие губы мужчины тронула усмешка. — Книгу положено вернуть через сутки. Так и передайте милорду Тристану.
— Передам, — я приняла достаточно увесистый томик, обложка которого была покрыта инкрустацией из серебра и, как я подозревала, дорогих каменьев. Название и имя автора в этом великолепии просто терялись. Но я почти не удивилась, когда поняла, что могу прочесть слова. А это означало, что я знаю чужую письменность, что видимо, передалось мне с памятью голема.
— Ого, — вырвалось невольное восхищение, а мысленно уже представила, как читаю книгу. Перед глазами даже перелистнулись страницы, открывая мне черные знаки письменности магического мира.
— Ваше время пошло, мисс. Чем раньше вы отнесете книгу своему господину, тем больше будет возможности у лорда Де Вирра изучить содержимое учебника.
— Спасибо, господин Аарон, — поклонилась я и, держа учебник в одной руке, а кристалл Тристана в другой, направилась к выходу, стараясь не стучать каблуками по полу.
Стоит ли говорить о том, что едва я покинула помещение и отошла на некоторое расстояние от дверей, как нетерпеливо раскрыла книгу и прочитала титульный лист, полностью повторявший название учебника и имя его создателя. С той лишь разницей, что здесь еще стояла дата издания и какие-то символы, на которые я не обратила внимания, так как не могла их прочесть. Но отдаленно они напоминали те же руны, какими пользовался Де Вирр, колдуя.
Предвкушая много нового и интересного о себе подобных, я перелистнула вступление, и озадаченно уставилась на картинку, под которой начиналась первая глава.
— Что за… — выругалась тихо и негодующе принялась листать книгу. Но, к моему разочарованию, прочесть я смогла только названия глав. Все остальное было вне моего понимания.
— Что за язык такой? — просматривая руны, проговорила я. Книга была написана совершенно незнакомыми мне письменами. А ведь я так надеялась прочитать ее содержимое! Хотя бы немного, прежде чем отнесу Тристану! Но, видно, не судьба.
Я полистала еще, рассматривая красочные картинки и застыла, задержавшись на одной. Точнее, изображение было серией рисунков, выполненных вполне мастерски. И не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять то, что они рассказывали. Тут и без текста можно сообразить, что к чему.
На первой картинке был мастер и кусок глины из которого уже на втором изображении он вылепил женское тело. На третьей мастер оказался не один. Теперь голема окружали несколько человек, как я догадалась магов. Именно они и наделяли, пока еще скульптуру, магией. Но больше всего меня заинтриговала картинка, на которой мастер вкладывал в грудь голема какой-то черный камень, напомнивший мне кусок смолы приличных размеров. Отчего-то это изображение заставило меня прижать руку к груди, и я поняла, что внутри во мне, есть что-то особенное. За счет чего живет остальное тело. Тот источник, который питает магия Тристана и который, в свою очередь, питает меня не позволяя глиняному телу рассыпаться в песок.
— Значит, то, что я чувствую, в каком-то смысле, является сердцем голема, — проговорила я, закрывая книгу. Стало любопытно, что, если попросить Де Вирра почитать мне учебник? Как он отреагирует на подобную просьбу? А что, если согласится?
Покачав головой, направилась к зданию общежития, стараясь не смотреть в сторону загона, где обитали драконы. И все же, меня невольно тянуло обернуться и посмотреть. А еще лучше, подойти и приложить ладонь к двери. Только ради того, чтобы проверить свою догадку относительно магии Тристана, которой он делился со мной.
Откроется ли дверь снова? Смогу ли я оживить руну?
— Даже не вздумай! — велела себе, зашагав быстрее, едва не срываясь на бег.
Где-то в небе, над моей головой, пролетело что-то огромное. Я услышала крик и подняла голову, замедлив шаг всего на минуту, чтобы полюбоваться еще одним драконом, прилетевшим на соревнование. Но теперь меня было не так просто удивить. И на драконов, я кажется, сегодня насмотрелась на год вперед. Так что, оценив по достоинству размах темных крыльев в небе, я поспешила вперед, торопясь передать учебник Тристану.