ЖАНРЫ

Академия: Введение
Шрифт:

– Почему ты не зашла со мной?
– сказал доктор Грин.
– Я бы провел тебя через очередь.

Я сглотнула, проведя глазами по сторонам, надеясь, что другие ученики в кабинете не слышали. Я чувствовала, что было бы неправильно идти обходным путем. Доктор Грин подошел к двери в другой стороне кабинета, он повернулся и ждал меня. У меня не было другого выбора. Он был так мил ко мне. Не было причины отклонять его предложение.

«Сайлас и Виктор, должно быть, сошли с ума», - подумала я. Теперь они никоим образом не могли последовать за мной.

МИСТЕР БЛЕКБОРН

Мистер Блекборн

Я последовала за доктором Грином через множество маленьких коридорчиков с ворсистыми оранжевыми коврами и кирпичами, окрашенными в белый цвет. В коридоре было темно, так как там не было окон, и только половина флюорисцентных ламп были включены. Большинство дверей, которые мы прошли, были закрыты и смотрелись так пугающе, будто их никто никогда не открывал. Он остановился перед дверью без таблички и постучал, прежде чем открыть.

Внутри располагался офис с двумя коричневыми фальшиво-деревянными столами, обращенными друг к другу. На каждом стоял компьютер и несколько кип бумаги, сложенные аккуратно в коричневые пластиковые ящики. Здесь было две картотеки и пробковая доска, прибитая гвоздями к дальней стене с календарем и некоторыми заметками, прикрепленными на нее. Наверху одной из картотек стояло маленькое радио. Тихо играл скрипичный концерт.

За столом около дальней стены сидел мужчина, одного возраста с доктором Грином. Его глаза были серо-металлического оттенка, кожа была такой же бледной, как и моя. Его волосы были мягкого каштанового цвета, коротко подстрижены и зачесаны назад. Он носил очки в черной оправе, в стиле Коты. Его лицо было угловатым, в какой-то мере он мог бы быть моделью. Его руки были гладкие и идеальные. Губы были поджаты так, будто он искал что-то. Он бросил на нас злой взгляд. Это был не такой тип человека, которого бы я хотела разочаровать. Его глаза сверлили только меня так, что дрожь прошла до самого моего нутра. Он был таким же идеальным, и таким же холодным как ограненный алмаз.

– Доктор Грин, - сказал он резко.
– Вы не должны стучаться. Это и ваш кабинет тоже, теперь.

– Извините, - сказал доктор Грин, улыбнувшись ему и садясь за второй стол. Офисный стул скрипнув, обжег мои уши.
– Старая привычка, когда я вижу закрытую дверь. Я не хотел никого пугать. Кроме того, кабинеты здесь такие маленькие. Если бы кто-нибудь стоял за дверью, я бы ударил его.

Мужчина обошел стол, нахмурился и сосредоточил свое внимание на мне.

– Ты что здесь делаешь?

– А это мисс Сэнг Соренсон, - показал доктор Грин рукой на меня и затем показал на мужчину за столом.
– Мисс Сэнг, это мистер Блекборн.

Имя всплыло в моей голове. Было ли это тем же именем, который удалил Виктор из моего телефона?

– Здравствуйте, - сказала я мягко, опустив голову для вежливого кивка.

Зоркие глаза мистера Блекборна осмотрели мой костюм, а затем лицо.

– Это замечательно. Но почему вы здесь?

– Я помогаю ей с регистрацией, - сказал доктор Грин. Он потянулся за листом в моих руках.
– Могу я вам помочь?

– Она должна быть снаружи с другими студентами, - предупредил мистер Блекборн.
– Он перевел взгляд на меня.
Она не может подождать в очереди?

– Она прекрасно может сделать так, - сказал доктор Грин, подергав компьютерную мышку, чтобы вывести монитор из спящего режима.
– Но она натолкнулась на мистера Маккоя. Я не хотел бы, чтобы хорошая ученица была напугана из-за него.

– Хм, - запыхтел мистер Блекборн.

– Надеюсь, что я не отрываю вас, - сказала я, смотря глазами в пол, чувствуя себя совершенно нелепо.

Мистер Блекборн ничего не сказал, но отвернулся и вернулся к тому, что он делал с бумагами, заполняя их.

– Что у нас здесь?
– просмотрел доктор Грин лист в его руке.
– Теперь я не могу понять следующее. Почему все эти занятия зачеркнуты?

– Ну, - сказала я, теребя одну из пуговиц на блузке, - когда я впервые заполняла его, я выбрала занятия и не подумала, что они заняты старшеклассниками. А во второй части некоторые были зачеркнуты, потому что консультант сказала, что мне нельзя брать более двух продвинутых занятия.

Доктор Грин скорчил лицо, скривил губы и, извиняясь, посмотрел.

– Как ужасно. Разве она не сказала, что ты можешь так сделать?

Я слегка пожала плечами.

– Она просто сказала, что мне нельзя.

– Зачем приглашать на эти занятия, если не позволять ученикам посещать их? Я скажу тебе, что не так с этой школой?
– Он повернулся ко мне.
– Какой был твой настоящий выбор?

Я открыла записную книжку, которая у меня была, достала лист, где Кота выписал список занятий.

– Я не могла взять японский, так что я переключилась на это.

Он повернул голову.

– Ты написала это? – спросил он, указывая на мужской почерк.

Я потрясла головой.

– Кто написал?

Я покраснела. Он ожидал ответа?

– Кота. Один мой друг.

Его брови поднялись и уголком глаза, я заметила мистера Блекборна, смотрящего на нас.

– Ты знаешь Коту Ли?
– спросил мистер Блекборн.

Я не была уверена, что это фамилия Коты.

– Темные коричневые волосы? Очки?

Мистер Блекборн втянул воздух, и его пристальный взгляд упал на доктора Грина. Они обменялись взглядами. Эти взгляды были похожи на те, которыми молчаливо обменивались Кота и другие, общаясь друг с другом.

Доктор Грин написал что-то на регистрационном листе.

– Ты думаешь, что справишься с этим?

Он протянул Лист обратно мне, и я посмотрела на его выбор:

японский продвинутый,

геометрия продвинутый,

английский продвинутый,

всемирная история,

биология продвинутый,

физкультура (обязательное занятие)

Мой рот резко открылся.

– Как я обойду ограничение? И мне не разрешат японский, по крайней мере, до следующего года.

Доктор Грин наклонился к столу, поддерживая голову рукой, улыбаясь.

– Но это то, чего ты хочешь?

Я почувствовала, как мое сердце запорхало. Это звучало как испытание. В тоже время я уже видела себя, получающую хорошие оценки по всем этим предметам.

Поделиться с друзьями: