Академия: Введение
Шрифт:
– Почему ты не зашла со мной?
– сказал доктор Грин.
– Я бы провел тебя через очередь.
Я сглотнула, проведя глазами по сторонам, надеясь, что другие ученики в кабинете не слышали. Я чувствовала, что было бы неправильно идти обходным путем. Доктор Грин подошел к двери в другой стороне кабинета, он повернулся и ждал меня. У меня не было другого выбора. Он был так мил ко мне. Не было причины отклонять его предложение.
«Сайлас и Виктор, должно быть, сошли с ума», - подумала я. Теперь они никоим образом не могли последовать за мной.
МИСТЕР БЛЕКБОРН
Мистер Блекборн
Я последовала за доктором Грином через множество маленьких коридорчиков с ворсистыми оранжевыми коврами и кирпичами, окрашенными в белый цвет. В коридоре было темно, так как там не было окон, и только половина флюорисцентных ламп были включены. Большинство дверей, которые мы прошли, были закрыты и смотрелись так пугающе, будто их никто никогда не открывал. Он остановился перед дверью без таблички и постучал, прежде чем открыть.
Внутри располагался офис с двумя коричневыми фальшиво-деревянными столами, обращенными друг к другу. На каждом стоял компьютер и несколько кип бумаги, сложенные аккуратно в коричневые пластиковые ящики. Здесь было две картотеки и пробковая доска, прибитая гвоздями к дальней стене с календарем и некоторыми заметками, прикрепленными на нее. Наверху одной из картотек стояло маленькое радио. Тихо играл скрипичный концерт.
За столом около дальней стены сидел мужчина, одного возраста с доктором Грином. Его глаза были серо-металлического оттенка, кожа была такой же бледной, как и моя. Его волосы были мягкого каштанового цвета, коротко подстрижены и зачесаны назад. Он носил очки в черной оправе, в стиле Коты. Его лицо было угловатым, в какой-то мере он мог бы быть моделью. Его руки были гладкие и идеальные. Губы были поджаты так, будто он искал что-то. Он бросил на нас злой взгляд. Это был не такой тип человека, которого бы я хотела разочаровать. Его глаза сверлили только меня так, что дрожь прошла до самого моего нутра. Он был таким же идеальным, и таким же холодным как ограненный алмаз.
– Доктор Грин, - сказал он резко.
– Вы не должны стучаться. Это и ваш кабинет тоже, теперь.
– Извините, - сказал доктор Грин, улыбнувшись ему и садясь за второй стол. Офисный стул скрипнув, обжег мои уши.
– Старая привычка, когда я вижу закрытую дверь. Я не хотел никого пугать. Кроме того, кабинеты здесь такие маленькие. Если бы кто-нибудь стоял за дверью, я бы ударил его.
Мужчина обошел стол, нахмурился и сосредоточил свое внимание на мне.
– Ты что здесь делаешь?
– А это мисс Сэнг Соренсон, - показал доктор Грин рукой на меня и затем показал на мужчину за столом.
– Мисс Сэнг, это мистер Блекборн.
Имя всплыло в моей голове. Было ли это тем же именем, который удалил Виктор из моего телефона?
– Здравствуйте, - сказала я мягко, опустив голову для вежливого кивка.
Зоркие глаза мистера Блекборна осмотрели мой костюм, а затем лицо.
– Это замечательно. Но почему вы здесь?
– Я помогаю ей с регистрацией, - сказал доктор Грин. Он потянулся за листом в моих руках.
– Могу я вам помочь?
– Она должна быть снаружи с другими студентами, - предупредил мистер Блекборн.
– Он перевел взгляд на меня.
– Она не может подождать в очереди?
– Она прекрасно может сделать так, - сказал доктор Грин, подергав компьютерную мышку, чтобы вывести монитор из спящего режима.
– Но она натолкнулась на мистера Маккоя. Я не хотел бы, чтобы хорошая ученица была напугана из-за него.
– Хм, - запыхтел мистер Блекборн.
– Надеюсь, что я не отрываю вас, - сказала я, смотря глазами в пол, чувствуя себя совершенно нелепо.
Мистер Блекборн ничего не сказал, но отвернулся и вернулся к тому, что он делал с бумагами, заполняя их.
– Что у нас здесь?
– просмотрел доктор Грин лист в его руке.
– Теперь я не могу понять следующее. Почему все эти занятия зачеркнуты?
– Ну, - сказала я, теребя одну из пуговиц на блузке, - когда я впервые заполняла его, я выбрала занятия и не подумала, что они заняты старшеклассниками. А во второй части некоторые были зачеркнуты, потому что консультант сказала, что мне нельзя брать более двух продвинутых занятия.
Доктор Грин скорчил лицо, скривил губы и, извиняясь, посмотрел.
– Как ужасно. Разве она не сказала, что ты можешь так сделать?
Я слегка пожала плечами.
– Она просто сказала, что мне нельзя.
– Зачем приглашать на эти занятия, если не позволять ученикам посещать их? Я скажу тебе, что не так с этой школой?
– Он повернулся ко мне.
– Какой был твой настоящий выбор?
Я открыла записную книжку, которая у меня была, достала лист, где Кота выписал список занятий.
– Я не могла взять японский, так что я переключилась на это.
Он повернул голову.
– Ты написала это? – спросил он, указывая на мужской почерк.
Я потрясла головой.
– Кто написал?
Я покраснела. Он ожидал ответа?
– Кота. Один мой друг.
Его брови поднялись и уголком глаза, я заметила мистера Блекборна, смотрящего на нас.
– Ты знаешь Коту Ли?
– спросил мистер Блекборн.
Я не была уверена, что это фамилия Коты.
– Темные коричневые волосы? Очки?
Мистер Блекборн втянул воздух, и его пристальный взгляд упал на доктора Грина. Они обменялись взглядами. Эти взгляды были похожи на те, которыми молчаливо обменивались Кота и другие, общаясь друг с другом.
Доктор Грин написал что-то на регистрационном листе.
– Ты думаешь, что справишься с этим?
Он протянул Лист обратно мне, и я посмотрела на его выбор:
японский продвинутый,
геометрия продвинутый,
английский продвинутый,
всемирная история,
биология продвинутый,
физкультура (обязательное занятие)
Мой рот резко открылся.
– Как я обойду ограничение? И мне не разрешат японский, по крайней мере, до следующего года.
Доктор Грин наклонился к столу, поддерживая голову рукой, улыбаясь.
– Но это то, чего ты хочешь?
Я почувствовала, как мое сердце запорхало. Это звучало как испытание. В тоже время я уже видела себя, получающую хорошие оценки по всем этим предметам.