Академия. Первые дни
Шрифт:
Начался гул бормотаний и ворчаний.
— Я могу исправить на две страницы. Мне без разницы, сколько вы напишите.
Класс быстро стих. Я закусила нижнюю губу. Мистер Моррис был жестким учителем.
После урока был обед. Все поднялись и пошли к дверям. Виктор, Норт и я задержались, ожидая пока все выйдут, так как мы направлялись в главное здание.
— Мы очень быстро состаримся, проводя все время в трейлерах, — сказал Норт. Он держал руки в карманах, пока шел.
— В какой-то мере это классно, — сказала я, поправляя мой рюкзак. — Я имею в виду, выйти из здания на свежий воздух в такую хорошую погоду — это весело.
— Погода не всегда будет хорошей, — сказал Виктор. — Что насчет дождя?
Я приложила палец к нижней губе.
— Все не так плохо. Если у тебя есть зонтик и все такое.
Виктор пнул гальку на дорожке.
— Мы увидим, что ты скажешь, когда будет зима.
Я улыбнулась. Разве он не помнил, что я из Иллинойса? Я не могла себе представить Южную Каролину со снегом или того хуже с такой же зимой как здесь.
Когда мы пришли в столовую, она была переполнена учениками, стоящими в длинной очереди, тянувшейся до коридоров. Все столы кишели учениками. Люди сидели у стен тоже.
— Я не вижу кого-либо из парней, — сказала я.
— Нашел, — сказал Норт, указывая на окно, выходящее во внешний двор по середине здания. В одном из углов я увидела голову Сайласа над толпой.
Когда мы вышли, я успокоилась, увидев, что они все были там. Они стояли вокруг одной из скамеек, на которой лежали в куче сумки для книг.
— Очереди до сумасшествия длинные, — сказал Норт. — Я не знаю, как они все здесь едят.
— Я — голодный, — пожаловался Габриель, схватившись за живот. — Я не хочу ждать еду целый час. Скажите мне, есть тут где-нибудь школьный городок.
— Нет, — сказал Кота. Он открыл сумку и вытащил завернутый сэндвич. Он поделился с Виктором.
— Нет, не уходите. Вы уже на месте.
— На главном входе есть торговые автоматы, — сказала я. Я посмотрела на Габриеля.
— Я пойду с тобой, если ты хочешь.
Габриель кивнул:
— Да, я съем что-нибудь.
Я кинула сумку на землю рядом с ногами Норта.
— Присмотришь за ней?
— Захватите мне крекеров, хорошо? — спросил Норт. Он засунул руку в карман и нашел пару долларов.
Я знала, что засияла как звезда и никак не могла это спрятать. Меня порадовало, что я могу быть полезной группе людей, которая постоянно делала что-то для меня.
— И возьмите мне шоколадный батончик, — сказал Люк.
— Ты дашь ей денег? — спросил Норт.
— Ты только что дал.
Норт затряс головой.
— Возьмите ему что-нибудь полезное, чем сладости, хорошо?
Габриель рассмеялся и затем схватил меня за руку.
— Пошли.
Главный холл был даже больше переполнен, чем утром. Столовая была не такая большая, чтобы вместить в себя две тысячи учеников. Здесь была очередь к торговым автоматам. Мы стояли рука об руку в конце очереди, ожидая нашей.
— Неудивительно, что здесь все выглядят злыми и готовыми ворваться в бой, — сказала я. — Все голодные.
Габриель ничего не сказал, казалось он был сбит с толку учениками, рассматривающими добычу, некоторые сидели на полу. Все смотрели на нас. Я осознала, что Габриель и я были одеты милее, чем все остальные. Большинство из других учеников были одеты в джинсы и футболки. Девушки носили джинсы и топы с глубоким вырезом. Габриель и я выделялись здесь больше без остальных.
Очередь поползла вперед. Автоматы выплевывали чеки чаще, чем им было положено.
— Что ты возьмешь? — спросил Габриель.
— Я ничего, — сказала я. — Я не взяла деньги.
Его брови потянулись вверх. Пальцами он прошелся по пряди его светлых волос, свесив ее вперед.
— Тогда зачем ты сказала, что пойдешь со мной?
Я моргнула.
— Чтобы ты один не ходил. Я думала, так мы делаем. Всегда приклеены друг к другу, как Кота сказал.
Его глаза зажглись.
— Ты фальшивишь. Скажи мне, что ты хочешь. Я возьму.
— Все хорошо. Мне ничего не…
— Просто возьми что-нибудь.
Я засомневалась. Я была так взволнована этим утром, что есть не входило в мои планы. В животе все еще все переворачивалось от нервов.
— Скажи что-нибудь или я куплю тебе что-нибудь одно, — предупредил Габриель. Он тыкнул пальцем мне в руку.
— Возьми. Возьми. Возьми.
— Может быть крекеры, пожалуйста, — сказала я мягко.
В итоге, мы вернулись с двумя пачками крекеров, тремя пачками походной смеси, парой шоколадных батончиков и тремя бутылками воды.
— Ребята, вы чего так долго? — спросил Люк, как только мы появились. Он потянулся за шоколадным батончиком. — Мы уже хотели отправлять спасательную команду.
— Вам повезло, что мы вернулись со всем этим, — сказал Габриель, открыв одну из пачек с походной смесью. — Даже торговые автоматы были почти пусты. Я собирался взять больше, но мы выбирали так долго, что очередь за нами заворчала.
Я протянула Норту крекеры и сдачу. Он засунул деньги обратно в карман, разрывая пакет с крекерами.
Я открыла крекеры, которые Габриель купил для меня и заметила, как Сайлас посматривает на них. Я улыбнулась ему и протянула мою пачку.
Он замахал рукой.
— Все хорошо, — сказал он.
— Съешь одну, — сказала я.
Он протянул руку и взял крекер, улыбаясь.
— Спасибо.
Габриель протянул походную смесь Натану и Виктору.
— Добро пожаловать к хорошему обеду в этой чертовой школе.
Кота затряс головой и поднял очки вверх.
— Посмотри на то, как мы едим объедки. Это глупо.
Он потянулся к сумке и вытащил пакет чипсов, открыл его и предложил другим.
— Предполагаю ответ на это только один — приносить еду каждый день, — сказала я. — Теперь мы будем знать об этом.
Мы разделили обед Коты и что принесли из торгового автомата, и поделились водой.
Пока мы стояли там вместе, я заметила несколько чокнутых групп и хиппи, сидящих на сумках с книгами на траве вокруг двора. По сравнению с заполненными коридорами школы, дворик казался мирным. На улице было жарко, но из-за этого дворик не был переполнен. Я подумала, что было бы хорошо, сидеть на улице каждый день. Маленький уголок мира от хаоса внутри.