Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Аккадская формула
Шрифт:

– То-то и оно! Еще месяц назад – как все. А уже с месяц – только выигрывает. Глядишь – меня по миру пустит!

– Вот как? Значит так Гарри. Теперь дело нам обоюдно выгодное. Как только появится этот игрок, пришли мне мальчишку посыльного, вот с этим предметом. Ты знаешь, где меня найти. – Альфред порылся в карманах и достал оттуда чистый носовой платок со своим вензелем.

– Будет сделано, милорд.– Гарри даже изобразил подобие поклона.

– Ну, вот и хорошо. Ступай к своим смутьянам, – сказал Альфред почти ласково.

Гарри кивнул и стал подниматься вверх по лестнице. Спустя несколько минут поднялся и Альфред. Он бросил взгляд на пьяного купца, очевидно – итальянца, развалившегося за столом у самой двери в подвал. Тот, видимо, уже был изрядно пьян, и клевал носом над своей кружкой, и лишь при появлении Альфреда, бросил довольно негодующий взгляд, хотя, впрочем, уже в следующее мгновение, он снова склонился над своей кружкой, клюя носом, в знак презрения ко всему трезвому миру.

Глава 7

Альфред вышел из таверны «Змея и лев» примерно в половине пятого, и тотчас вскочив в проезжавший мимо экипаж, велел вознице ехать на улицу Медников.

– С вас три сантима придется! – проворчал возница.

– Езжай, езжай! Дам и пять, если не будешь тащиться, словно неживой, – буркнул в ответ Альфред.

– Да, уж! Все так говорят… – снова проворчал возница уже в полголоса, но все-таки стегнул лошадь, и та побежала живее.

Добрались довольно быстро и, Альфред сдержав слово, выдал вознице обещанные пять сантимов. Тот, явно не ожидая такой удачи, благодарно закивал. Альфред, как прежде, решил зайти в дом Маркуса с черного хода, и потому двинулся вверх по улице. Он свернул в кривоватый переулок и вскоре подошел к двери с обратной стороны дома, что выходила на улицу Угольщиков. Он еще раз огляделся, и, убедившись, что слежки нет, постучал условным стуком. За дверью не было слышно никакого движения, и потому он стал ждать. Вскоре дверь отворилась, но на пороге – Альфред даже отшатнулся – стоял не Иосиф, как это обычно бывало прежде, а, кажется, тот самый купец-итальянец, что сидел подле входа в подвал. Только теперь итальянец был вполне трезв, и лицо его расплылось в широкой улыбке.

– Что, не узнали!? – Засмеялся он громко, во всю глотку. – Я же говорил, что Иосиф мастер по части театрального грима!

Альфред очень смутился, ибо только теперь узнал в итальянце Маркуса.

– Черт меня побери! Но до чего же искусен ваш Иосиф!– воскликнул Альфред.

– Это верно! – согласился Маркус. – Но вы входите, незачем торчать на улице у всех на виду.

– Да, конечно, – ответил Альфред, ступая на порог.

Они прошли в гостиную.

– Друг мой, – сказал Альфред, – я бы с удовольствием обождал вас, пока вы примете свой обычный облик. Думаю, торопиться нам пока что некуда.

– Ну что ж… Иосиф! – крикнул Маркус слуге.

Через минуту на пороге появился Иосиф и слегка поклонился.

– Иосиф, будь добр принеси господину Ланге чаю, а после пойдем, поможешь мне снять грим.

– Слушаюсь, – ответил слуга, снова поклонился и удалился из комнаты.

– Ну что ж, я пойду, начну пока что, – сказал Маркус Альфреду.

– Конечно, – ответил тот, усаживаясь в кресло, и беря со стола вчерашнюю газету.

Через полчаса Маркус снова появился в гостиной, идя вслед за Иосифом, который освещал путь, поднимая над головой подсвечник. За окном уже почти стемнело. Маркус был бодр и явно доволен жизнью, он улыбался и потирал руки, словно предвкушая нечто захватывающее.

– Итак, мой друг, я вас внимательно слушаю, – он уселся в кресло напротив.

– Видите ли… – Альфред был явно чем-то смущен. – Я тут пришел, чтобы разработать план допроса этого Золтана Ковача… Но…

– Что такое? Ваши планы изменились? – Маркус налил в бокалы шерри.

– Изменились. Посмотрите сами, – Альфред протянул газету.

Маркус надев очки, поднес газету поближе к свету от канделябра. Он стал пробегать глазами страницу объявлений. Справа вверху, как всегда внутри витиеватой рамки, было написано:

«Оказываю мелкие услуги по дому или же в конторе. Большой опыт работы секретарем и переводчиком. Читаю и пишу на пяти языках. При необходимости могу также быть и телохранителем. С предложениями о работе обращаться к Ноаху Бакстеру, трактир «Золотое колесо»

– Значит, сегодня в восемь… Проговорил Маркус, немного изменившись в лице, а после, словно спохватившись, достал из кармана кисет, к которому были прикреплены три шнура: синий, зеленый и желтый.

Альфред в свою очередь тоже достал кошелек, с трехцветной кисточкой, в которой были красные, голубые и оранжевые нити. Маркус кивнул, и спросил:

– Вы ничего не хотите мне передать?

– Ах, да, простите – Альфред выхватил из кармана блокнот и быстро написал список цветов и соответствующих цифр. Передавая листок Маркусу, он отметил:

– Ваши цвета в следующий раз – желтый, зеленый и синий.

– Да… А ваши – белый, красный и голубой,– констатировал, в свою очередь, Маркус.

– Верно. Итак… Что будем делать?

– Как что? – удивился Маркус.

– Нет, встреча состоится. Это не обсуждается. Быть может, попробовать задержать самозванца?

– И тогда, скорее всего, оборвете нить, связующую его с кем-то еще. – задумчиво ответил Маркус.

– А если он действует в одиночку?– спросил Альфред.

– Возможно, конечно… Но, что-то мне подсказывает, что это не так.

– Хорошо. Ваши предложения, – Альфред сделал глоток из бокала и откинулся на спинку кресла.

– Надо подумать… Понимаете, я много размышлял после той вашей первой встречи. Если ему удалось добиться такого портретного сходства со мной, то тут, скорее всего эксперименты де Вилланова ни при чем.

– Вот как? Почему же?

– Дело в том, мой дорогой барон, что алхимическое деланье, хоть и приводит к предсказуемым результатам, но эти результаты всегда немного разные. Вот, скажем – философский камень. Штука сложная, что и говорить, но отыскали его не менее двух десятков алхимиков. И при этом все – разными путями. Интересно и то, что лишь пятеро из них сумели повторить прежний результат. Среди таковых был некий Александр Сетон, который утверждал, что трижды повторил один и тот же опыт с получением философского камня. И притом, что он скрупулезнейшим образом делал все взвешивания и замеры, в первый раз полученный камень весил сто три грана, второй – пятьдесят девять, а в третий – сто тридцать семь. Понимаете о чем я?

– Интересно, почему все три раза вес камня представлялся простыми числами?

– Да… – немного ошарашено ответил Маркус. – Я как-то прошел мимо этого факта. Надо подумать… Но все равно, я хочу сказать, что в деталях результат алхимического опыта, видимо, всегда непредсказуем. А что говорить об изменении внешности! Здесь столько вариаций…

– Хорошо, тогда что же это было, по-вашему? – спросил Альфред.

– Я не знаю точно. Но я читал в трактате довольно известной, в свое время, женщины мага Клер Уотерхауз нечто, что натолкнуло меня на мысли, которые могут оказаться полезными. Дело в том, что мадам Уотерхауз была казнена за то, что убивала своих врагов при помощи неприкаянных духов, которых, якобы, добывала из самой преисподней!

Поделиться с друзьями: