Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Алиса в Стране Чудес
Шрифт:

Во взгляде Червонного Валета не промелькнуло ни капли сочувствия или сострадания.

— Отыщи по запаху человеческую девчонку — сразу получишь свободу, — приказал он псу.

— И свободу для моей жены и щенков? — Баярд с готовностью поднял морду. В его взгляде мелькнула крошечная искра надежды.

— Все отправятся домой, — безразличным тоном пообещал Валет.

Баярд опустил чуткий нос к земле и принюхался, потом с рычанием бросился к воротам замка. Солдаты едва поспевали за ним.

Стейн потрепал скакуна за холку.

— Хфрррр, — презрительно фыркнул конь. — Эти глупые собаки чему угодно готовы поверить.

Наконец Алиса, совершенно выбившись из сил, остановилась и, чтобы перевести дыхание, прислонилась к дереву.

Девушка представления не имела, куда ее занес этот странный сон, но такие слова можно бесконечно повторять с тех пор, как она провалилась в кроличью нору. Потому мисс Кингслей постаралась не слишком тревожиться из-за пустяков.

Со всех сторон беглянку окружали деревья самого странного вида, но всё же теперь это были именно деревья, а не какие-нибудь грибы. Значит, она в лесу.

Алиса откинула назад длинные волосы и осмотрела исполосованную когтями чудовища руку. Из глубоких царапин обильно сочилась кровь; прикоснувшись к порезам, бедняжка поморщилась от боли.

Разве могут раны, полученные во сне, болеть так сильно?!

— Гм, — раздался где-то в вышине новый незнакомый голос. — Похоже, ты столкнулась с весьма когтистым существом.

— Да, и до сих пор вижу всё тот же сон! — пожаловалась Алиса.

Затем она подняла глаза и увидела своего собеседника. Это был кот... То есть не вполне кот.

Над веткой, слегка покачиваясь, парила в воздухе одна только кошачья голова, без тела. Алиса заморгала, стараясь не выказать удивления.

— Кто это тебя так? — осведомилась кошачья голова.

Алиса попыталась вспомнить, как называл мерзкого зверюгу Труляля.

— То ли Банна… то ли Бранна…

— Брандашмыг! — сразу догадался Кот.

Кошачья голова вдруг вовсе растворилась в воздухе, без малейшего следа, и Алиса подскочила на месте от неожиданности.

Потом, столь же внезапно, из ничего и ниоткуда перед ней на земле появился весь Кот целиком.

Кот вразвалочку подошел к девушке, улыбаясь при этом обаятельно и вальяжно. Он всем своим видом источал небрежную уверенность в том, что совершенно неотразим.

В глубине души у Алисы шевельнулось какое-то воспоминание. Она не понимала откуда, но в мозгу вдруг вспыхнуло имя: Чеширский Кот.

— Дайка посмотрю... — Чеширский Кот всего мгновение рассматривал раны, затем щекотно провел по руке девушки розовым шершавым языком. Алиса отпрянула.

— Ты чего? — спросила она.

Кот неторопливо подмигнул, наслаждаясь эффектом.

— Такую рану нужно очистить, и сделать это может только тот, кто обладает способностью к испарению. Иначе рана загноится.

Слова прозвучали правдиво и пугающе. Но Алисе вовсе не хотелось, чтобы ее облизывал Какой-то странный гигантский Кот, к тому же то появляющийся, а то исчезающий по частям из виду.

— Лучше не надо. Я и сама вылечусь, как только проснусь.

— Давай хоть перевяжу, — предложил Чеширский Кот, извлекая ниоткуда шелковый носовой платок.

Алиса позволила ему наложить на раны плотную повязку.

— Как ты себя называешь? — ловко перевязывая, как бы ненароком спросил Кот.

— Алиса.

Чеширский Кот вопросительно поднял глаза:

— Та самая Алиса?

— Как раз об этом было много споров, — призналась девушка.

Гигантский Кот чуть-чуть отстранился.

— Никогда не вмешивался в политику. — Украдкой он огляделся по сторонам, проверяя, не следит ли кто за ними. — Иди-ка ты лучше своей дорогой.

— Какой дорогой? — напрямик спросила его Алиса. — Я хочу только одного: чтобы поскорее закончился мой сон! Этот вот мой сон!

Чеширский Кот тяжело вздохнул:

— Ну ладно. Отведу тебя к Зайцу и Шляпнику. Но больше ни о чем меня не проси! — С этими словами он целиком растворился в воздухе.

Алиса осмотрелась по сторонам, затем для чего-то ощупала нижние ветви дерева. Ее собеседник исчез без следа.

Потом, конечно же, Чеширский Кот появился вновь, в нескольких шагах впереди, среди редкого кустарника, и выжидательно посмотрел на нее.

— Идешь?

Алиса последовала за Котом. Что же ей еще оставалось?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Даже если бы Алиса каким-то странным образом не знала, что ее ведут к Мартовскому Зайцу, она сразу догадалась бы, кто обитает в диковинном жилище!

Крыша домика была не деревянной и не соломенной. Скаты не были выложены черепицей, но от края до края покрыты густым буроватым мехом. Высокие дымовые трубы торчали точь-в-точь будто заячьи уши. Дверной ручкой служил круглый пушистый комок — без сомнения, хвост зайца.

Из земли вместо изгороди торчали кроличьи лапы. Алиса долго рассматривала необычный дом, и внезапно поняла, что у дома этого вместо окон — круглые красные глаза, и дом, в свою очередь, тоже смотрит на нее.

Сам Мартовский Заяц восседал за длинным обеденным столом, посреди двора, под раскидистым деревом. Кроме Зайца, было еще двое гостей.

Судя по всему, стол был накрыт для чаепития, и церемония эта продолжалась уже достаточно долго.

Некогда снежно-белая, скатерть выглядела теперь донельзя перепачканной и потертой, сквозь дырки в ней кое-где проглядывало выцветшее дерево столешницы.

Неуклюжие старомодные стулья стояли вкривь и вкось, будто в ожидании очередных гостей, которые всё никак не придут.

Предметы сервиза совершенно не подходили друг другу: к примеру, изящная китайская чашка с тонким синим узором стояла на треснувшем белом блюдце по соседству с бледно-зеленым чайником.

Остальная посуда являла собой и вовсе причудливую смесь битых, с неровными сколами горшков и щербатых чашек, многие из которых стояли в беспорядке возле края стола или же вовсе валялись, опрокинутые.

Поделиться с друзьями: