Алиса. Другая история Страны чудес
Шрифт:
– Думаю, из меня получится вполне достойная королева, – сказала Алиса. Желания сгрести друзей в крепкое объятие после таких слов поубавилось.
– Но не нужно торопиться, – упрашивал её Шляпник.
Теперь, когда воспоминания возвращались, они бежали быстрее обычного, как когда пытаешься отгадать кроссворд и не можешь вспомнить нужное слово. Пустая Алиса стала наполненной Алисой меньше чем за минуту. Новыми глазами она видела свой почти взрослый рост и все изменения и развитие, через которые прошла за последние одиннадцать лет. Каждую мелочь, делавшую её тем, кем она была на сегодняшний день (и которую её чудостранные друзья не замечали). К мелочам Страна чудес была невнимательна.
– Алиса! Отойди от этого человека! – завопил Грифон, шипя на симпатичного юношу, слопавшего пироги, и хватая её когтями.
«Ему бы не помешало их подстричь», – раздражённо подумала Алиса, когда те укололи её через платье.
– О, будильники да колокольчики! – сказал Додо, качая головой. – Алиса, ты разве не знаешь, с кем стоишь?
– Валет Червей, к вашим услугам, – сказал её спутник с поклоном, на этот раз снимая красивую шляпу и подмигивая Алисе.
– Он королевин приспешник! – шепнул Шляпник слишком громко, чтобы от этого был толк. – Он донесёт ей на нас!
– О, не думаю. Уже нет, – сказал Валет, вздыхая и театрально смахивая остатки крошек с жилета. – Я теперь в её списке разыскиваемых. Украл все её пироги, те, что она приберегала к чаю.
Шляпник недоверчиво вскинул бровь:
– Украл королевины пироги? Но зачем? Ты был её любимчиком, правой рукой.
Валет пожал плечами:
– Было вкусно.
– И она испекла их сама, верно? – сказала Алиса, вспоминая стишок:
Пирогов напекла Королева Червей, Денёк был будь здоров.
Вот только Валет Червей их украл и с ними был таков.
– И как у неё хватает времени на стряпню со всеми её войнами, убийствами и казнями, – подивился Додо, цокая языком. – Но неудивительно, что ты сбежал. Она бы насадила твою голову на пику, непременно.
– Нет... его бы победил король, – сказала Алиса. – Вот и всё, и он бы их вернул. Во всяком случае, так говорится в стишке.
– Алиса, король вот уже две недели как мёртв, сидит в тюрьме или выведен из игры иным образом... Неужели ты не заметила? – раздражённо спросил Шляпник.
– Ну, как бы то ни было, пироги уже не вернуть, не так ли? – заметил Валет, вздыхая. – Додо прав: королева отрубила бы мне голову, а затем украсила бы ей свой бастион. С моей стороны было глупо убегать в лес Забытья. Я всё забыл и съел их.
– Мог бы приберечь хотя бы один, – сказала Алиса с досадой. – С его помощью я бы проверила, удастся ли мне вырасти снова.
– О! И как же себя чувствует малышка Алиса? – спросил Шляпник, пританцовывая. – Новой и свежей? Готовой начать с чистого листа? Уже всё рас- помнила? Сможешь уменьшаться и увеличиваться, как того требует момент?
– Прошу не называть меня маленькой. Во всяком случае, пока не уменьшусь. Мы с тобой примерно одного размера, – заметила Алиса. – И я теперь совсем бо... гм, взрослая. Прямо как ты. Никакая я вам не малышка.
– Ба, похоже, она не забыла свою арифметику и всякое такое, – сказал Додо. – Неудача!
– Ну, этого мы не узнаем, пока не найдём какое-нибудь угощение. К тому же с равным успехом можно предположить, что жизненный опыт и знания, приобретённые мной за последние одиннадцать лет, научили меня увеличиваться и уменьшаться даже лучше, чем мне удавалось прежде.
– И, однако же, ты не растёшь и не уменьшаешься, – заметил Шляпник. – Что и требовалось доказать.
– Мы зря теряем время. Почему бы нам просто не пойти к М... – начал было Грифон, но Шляпник снял цилиндр и ударил его.
– Куда направляетесь? – спросил Валет, мгновенно учуяв, что у них есть секрет.
– Не твоё дело, лакей королевы, – надменно произнёс Додо.
– Говорю же, я теперь ей не гожусь, – сказал Валет, протягивая руки в мольбе. – Я ходячий мертвец, если появлюсь рядом с замком. Так почему бы вам не взять меня с собой? Возможно, я вам даже пригожусь, если вы... ну, знаете, что-то задумали.
– Ты хорошо владеешь мечом? – спросил Шляпник.
– А обувным шнурком? – добавил Додо.
– Обоими, и они оба будут посвящены... делу, – сказал Валет, кланяясь. – Ну или хотя бы вашей леди.
– Ладно, но тогда ты понесёшь Билла, – сказал Додо, отставляя крыло, чтобы маленький ящер в кепи перелез с него на пышный рукав карты. Нарисованное лицо Валета будто на мгновение расплылось в отвращении, но тут же разгладилось. Алиса не могла его в этом винить. Она не была уверена, так ли уж ей понравилось бы, поползи вдруг по её коже незнакомая рептилия.
«Может, если бы нас как следует представили и мы бы успели пообщаться какое-то время, всё про-шло бы неплохо», – подумала она про себя.
Компания двинулась в направлении, выбранном после непродолжительных пререканий. В воздухе чувствовался закат. Вот только солнце запаздывало и висело высоко в небе, не спеша ложиться спать. Луна дулась на востоке, отвернувшись от своего брата, который, казалось, вечно перетягивал внимание на себя.
В таком свете травянистая равнина быстро превратилась в уютный пейзаж из спутанных кустарников, старых яблонь и заброшенного орешника. Древесные жители последнего предпочитали отпускать новые побеги спиралями, растрёпанными и непослушными, словно волосы девчушки, – такие непросто собрать. Тем не менее зеркальным птицам нравилось на них гнездиться. Алиса то и дело останавливалась поглядеться, любуясь каждый раз новой рамкой, которой могла похвастаться очередная птаха. Некоторые отражения даже меняли цвет её волос, губ и кожи! Алисины друзья шли впереди, общаясь между собой и слушая, пожалуй, чересчур увлечённо, истории королевского двора, охваченного кровожадными настроениями, из уст Валета.
У одной из зеркальных птиц Алиса задержалась подольше. В её лице-отражении у Алисы были веснушки. Английская мода, само собой, рекомендовала сводить загар и прочие воздействия солнца к минимуму, по крайней мере девушкам благородного происхождения, при помощи пудры или солнечных шляпок. Однако Алисе пришёлся по вкусу здоровый, дружелюбный вид, который конопушки придали её прежде чистому лицу.
– Вижу, Алиса играет с собой в пятнашки, – произнёс задумчивый голос у неё за спиной. Поскольку Алиса знала, кому он принадлежал, то не повернулась сию же секунду, предпочтя в последний раз сморщить нос перед зеркалом и проверить, похожа ли она с веснушками на ведьмочку.
Чеширский Кот – конечно же, это был он – развалился на спиралевидной ветке позади неё, разложившись кружками: голова и туловище всё вертелись и вертелись на ветке-кольце, глаза, казалось, слегка выпрыгивали из орбит, словно подчёркивая причудливый образ.
– Как оригинально с твоей стороны, – произнесла Алиса сухо. – Но, к счастью для тебя, я по-прежнему люблю кошек, как бы сильно они ни шалили. И котят, и шелудивых старых полосатиков. – Она почесала ему под подбородком, чтобы смягчить грубость.