Алитет уходит в горы
Шрифт:
Она держит его в своих сильных руках и говорит:
— Айвам, это море! Ты будешь великим ловцом! Я сама научу тебя ловкости. Ты станешь настоящим человеком.
Глядя на море — источник жизни, Тыгрена опять вспомнила Алитета.
«Всегда так, — с досадой подумала она, — дома нет его, а в голову все-таки лезет».
И беспокойные думы потянулись одна за другой, как морские волны.
«Опять скоро вернется. Хорошо, что недолго будет в стойбище. Живет в дороге. Луна из маленькой сделалась большой, а он все ездит и ездит. Пусть. Пусть долго не приезжает».
Удивительная пора стоит на Севере в это время! Земля так залита солнцем — глазам больно. Оно щедро посылает свои длинные лучи на землю, радуя человека. Но будто и этого недостаточно: из-за гор поднимается луна. Полная, огненно-красная, она улыбается солнцу.
Тыгрена показывает ее сыну.
— Смотри, Айвам, жена солнца вышла.
Вдали возле берега показалась байдара. Тыгрена громко и восторженно заговорила:
— Смотри, смотри. Айвам! Байдара! Это Ваамчо плывет!
Байдара шла с обнаженной высокой мачтой. От самой верхушки мачты до берега протянулся длинный тонкий ремень. Пять собак бежали по краю берега и тащили на ремне байдару. Быстро скользила байдара по гладкой поверхности моря, приближаясь к стойбищу Энмакай.
Подросток-погонщик в одних нерпичьих штанах бежал рядом с собаками, и на его темно-коричневом теле играло солнце.
Подошла байдара. Ваамчо прыгнул с нее прямо в воду. Задыхаясь от желания рассказать необычные новости, Ваамчо подбежал к Тыгрене. Лицо его было взволновано, и, хотя в байдаре он не работал веслами, пот выступил на его шее. Он молча сел у ног Тыгрены и, глядя в море, тихо проговорил:
— Тыгрена, дурные вести привез я. Я узнал их в соседнем стойбище.
— Какие, Ваамчо? — тревожно спросила она.
— Хищный морж потопил вельбот Алитета. Пропали люди. Все пропали. Много наших охотников пропало.
— Утонули?! Все? — переменившись в лице, испуганно спросила Тыгрена.
— Все утонули. Только Чарли Красный Нос вылез на льдину. Его нашли, когда он умирал… И Алитет утонул.
Радость и горе смешались в душе Тыгрены. Она не могла стоять и села на гальку. Прижав сына к груди, она сидела молча. Молчал и Ваамчо. Люди вытаскивали байдару на берег.
Тыгрена ласково взглянула на сына.
— Айвам, теперь, пожалуй, будет перемена жизни, — шепотом сказала она.
На мгновение счастье отразилось на ее лице. Теперь никто не заставит ее жить в Энмакае. Нет больше Алитета. И опять на лицо набежала грусть. Сколько женщин сразу осталось без мужей! И Туматуге, и Апа, и Кейнин, и Вальхиргын. А Гырголь? Он совсем недавно женился. «Жалко людей», — с грустью подумала Тыгрена.
Она долго сидела молча, и Ваамчо не мешал ей думать. Даже Айвам притих, не понимая, почему мать не смеется. Вдруг Тыгрена порывисто встала, взяв сына за руку.
— Ваамчо, — решительно сказала она, — я завтра ухожу из стойбища Энмакай. Я пойду искать Айе. Теперь я буду жить рядом с ним.
— Тыгрена, он живет с русскими в одном стойбище. Ушел он от кочевников.
— Пусть. Если правда, что они стали его приятелями, я буду вышивать тем русским самые красивые торбаза. Я буду охотиться еще лучше. У нас будет много мяса. У нас будет много детей.
— Тыгрена, я отвезу тебя на своей байдаре, пристегну десять собак — и мы понесемся быстро, как весенние птицы. Я сам буду погонщиком собак, а ты ведь знаешь, как я бегаю!
— Ты добрый, Ваамчо. Ты очень добрый. Ты настоящий человек, Ваамчо!.. И Айвам будет такой же. Айе будет очень любить его. Я знаю.
К берегу бежали женщины.
С широко раскрытыми глазами они слушали Ваамчо. Их лица стали каменными, но ни одного вздоха не услышало солнце, ни одной слезинки не подсмотрела луна.
Глава вторая
Ревкомовцы еще спали, когда в их комнату ворвался продолжительный хриплый гудок парохода. Он взорвал северную тишину — и вмиг стойбище ожило.
Уполномоченный ревкома Лось и его секретарь Андрей Жуков вскочили с кроватей и, уставившись друг на друга, улыбаясь, прислушивались к гудку.
Распахнулась дверь, и вбежавший Айе тихо, по взволнованно сказал:
— Пароход. К берегу подходит…
После того как Лось и Жуков свалились с обрыва и Айе помог им выбраться из тундры, он вместе с ними приехал в ревком и готовился к отъезду на Большую землю. Айе, чувствуя расположение к себе русских начальников, держался важно и, казалось, даже возмужал. Черные усики его стали гуще, с лица исчезла растерянность. Он гордился тем, что собирается в далекий путь, куда не всякий решится поехать. Но, увидев пароход, Айе испугался.
— Может, не надо мне ехать на Большую землю? — умоляюще прошептал он.
Айе сказал это так тихо, что ни Лось, ни Андрей, занятые своими мыслями, не услышали его.
Андрей бросился к окну, сорвал занавеску и, приплясывая, заорал:
— «Совет» пришел! «Совет»!
— Опоздал, друг, с новостью. По гудку узнаю «Совет», — торопливо застегивая пуговицы гимнастерки, сказал Лось и вдруг тоже пустился в пляс.
Половицы пошли ходуном, и весь ревкомовский домик задрожал.
Один Айе стоял неподвижно, не зная, радоваться ли ему или пора уже начать грустить. Ведь этот пароход должен увезти его далеко-далеко, в неведомую русскую страну. И что случится там с ним, никто не знает. Увидит ли он Тыгрену?
В утренней тишине, оглашая побережье, загрохотала якорная цепь. Скрежет железа казался Лосю и Жукову торжественной музыкой.
Торопливо и шумно охотники спускали байдару на воду.
Лось так налег на весла, что они прогибались и скрипели.
— Ага-га-га! Ага-га-га! — выкрикивал рулевой, старик Ильич, и байдара быстро неслась к пароходу.
На борту «Совета» толпились люди. Они с любопытством разглядывали подходившую байдару и, свесив головы через борт, оживленно переговаривались. Они впервые видели лодку с прозрачными бортами. Желтоватая моржовая кожа, очищенная от ворса, просвечивала, и байдара казалась таким легкомысленным сооружением, что прибывшие на пароходе люди поражались, как можно выходить на ней в море? Между тем эта байдара поднимала трех моржей.
С капитанского мостика послышался громкий, густой командирский голос:
— Приветствую вас, товарищ Лось!
Лось по голосу узнал капитана Михаила Петровича Лядова, который в прошлую навигацию высадил его на этот чукотский берег.
В ответ Лось замахал шапкой, напряженно всматриваясь в людей, стоявших на палубе, с надеждой увидеть свою жену. Но по всему видно было, что она не приехала. Она первая прокричала бы слова приветствия.
— Парадный трап спустить! — торжественно скомандовал капитан.