Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Алмазный тигр
Шрифт:

— А ты не знаешь, нет ли у этой службы приисков в Австралии?

— Вроде нет. Этот Стрит некогда служил в австралийских особых частях.

— Что значит некогда? Тот, кто однажды там служил, навек останется на крючке, — заметил Коул.

— Да, такая возможность не исключена. Как бы там ни было, но, поскольку австралийское правительство намерено на некотором этапе сотрудничать с «Блзк Уинг» в осуществлении нашего проекта, я сомневаюсь, что мистер Стриг может представлять для тебя прямую угрозу.

— Не спускайте глаз со Стрита и его службы, — потребовал Коул.

— Хорошо. — Уинг глубоко вздохнули — Лай сказала, что ты ранен.

Коул недобро стрельнул глазами в сторону Лай. Она смотрела на него так, словно он был сошедшим к людям божеством. Некогда Коул так верил ее глазам. Теперь же все ее взгляды, по его мнению, были попытками возобновить любовную игру, и всякий раз Лай тщательно определяла, в какой момент и как именно взглянуть на него. Все ее попытки были скроены не менее тщательно, чем изысканные туалеты из шелка.

— Немного ногу задело, еще в Дарвине, — начал было объяснять Коул.

— Ах, вот как, еще в Дарвине… — пробурчал Уинг. — Но, надеюсь, ты в порядке? Дядюшка Ли был очень доволен, должен тебе сказать. А местная полиция до сих пор не смогла прийти в себя.

— Прекрасно!

— Но Лай упомянула еще об одном инциденте… — осторожно начал Уинг.

— Да, какой-то дальнобойщик пытался нас протаранить неподалеку от Фитцрой-Кроссинг.

— Полагаю, ты подскажешь, как лучше объясниться с местными властями?

— Нечего объясняться, этот подонок не успел в нас врезаться.

— Понимаю… — Уинг, немного поколебавшись, сказал: — Как ты и просил, я распорядился выяснить обстоятельства смерти Абеляра Уиндзора. Ничто не вызывает особых подозрений. Он вообще-то никогда не был крепкого здоровья, я бы так сказал. Люди видели, как он с банкой пива и лопатой на плече ушел в ближайшие заросли. С тех пор его никто не видел живым.

— Может, его доконала жара? — предположил Коул. — Боже, кто бы знал, до чего я ненавижу эту жарищу. — Он вытер пот со лба. — Еще какие новости?

— Да вроде никаких…

— А кто именно выяснял подробности смерти Эйба?

В трубке послышалось шуршание страниц: Уинг перелистывал свои бумаги.

— Видимо, те, кто жил вместе с ним на ферме и кто мог бы обратить внимание на его отсутствие, — все они были в стельку пьяны. В конце концов одна туземка по имени Сара первой протрезвела и сообразила, что что-то не так. Она связалась с Джейсоном Стритом. Но когда тот вернулся на ферму, было уже слишком поздно.

— Вернулся? То есть как вернулся? Он что же, жил на ферме Эйба?!

— Он и мистер Уиндзор частенько вместе поддавали. Они давно знали друг друга. Если верить злым языкам, у них было много общего. Мистер Стрит явно предпочитает цветных женщин. Он известен также как очень крутой малый. Именно мистер Стрит обнаружил наших людей, обследующих ферму. Двоих он уложил на месте, а сам остался без единой царапины.

Брови Коула поползли вверх.

— Двоих, говоришь, уложил? Да, ловок, нечего сказать. Что же об этом думает австралийская полиция?

— Ничего не думает. Мистер Стрит поймал этих людей, когда они пытались залезть в дом. Они первые открыли стрельбу. Он в ответ уложил двоих на месте. Жаль, конечно, хотя, с другой стороны, это были всего-навсего желторожие.

Коул уловил в тоне Уинга сдержанную ярость. Многие австралийцы, в основном фермеры, не считали цветных за людей. В особенности китайцев, которые подвергались чудовищной дискриминации.

— А что говорится в медицинском заключении о вскрытии тела Эйба? — поинтересовался Коул.

— Если даже его и вскрывали, результаты вскрытия не попали в отчет. Тут просто сказано. «Смерть наступила в результате упадка сил, вызванного погодными условиями». Ведь тело Эйба было обнаружено не сразу.

— Мне не нравится, что этот Стрит, как пресловутый пострел, повсюду успел.

— Да и мне это не по душе. Но выводы пока делать рано. В Кимберли малолюдно, и потому неизбежно повторение фамилий. Тем более этот Стрит был очень тесно связан с Уиндзором. Больше того, Стрит в свое время даже принимал участие в разработке контракта по «Спящим собакам» с Конмином. Не сомневаюсь, что именно ему австралийское правительство поручит заняться оценкой участков покойного Уиндзора.

— Постарайся, чтобы духа Стрита здесь не было, — настойчиво сказал Коул.

— Сделаем все от нас зависящее.

— Аты уверен, что Стрит не работает на Конмин?

— Я полагаю, Стрит потому связан с некоторыми представителями картеля, что он не работает на нас.

— А всякий потенциальный конкурент — потенциальный друг наших врагов.

— Вот именно.

— Ты ведь записываешь разговор? — поинтересовался Коул.

— Как всегда…

— Хорошо бы получить фотопринадлежности, которые мы с Эрин для отвода глаз отослали в Лондон.

— Все это я уже послал на ферму с нарочным. Он все доставил, пока вы спали. — Уинг тихо рассмеялся. — Таможенники рассчитывали обнаружить в багаже Эрин тайное бурильное оборудование, — продолжил Уинг. — А вместо этого нашли только обыкновенные фотокамеры, объективы и фотопленку. Представь, как у них вытянулись морды.

— А как ты объяснишь, для чего пришлось завезти на ферму такое количество электроники?

— В ближайшее время офис компании «Блэк Уинг» в Дарвине будет расширяться. Мы всего лишь закупили оборудование заранее и сложили его там до поры до времени, чтобы иметь под руками при первой же необходимости.

Коул усмехнулся, поскольку в каждом слове Уин-га гак и сквозило самодовольство. Затем он холодно сказал:

— Да, и еще вот что. Первым же рейсом убери отсюда Лай к чертям собачьим, чтобы и духу ее тут не было.

— Это весьма огорчит дядюшку Ли.

— Переживет!

— А кроме того, Лай очень хорошо изучила специальные средства связи, освоила компьютерные программы, сориентированные на поиск полезных ископаемых. Она может оказаться для тебя бесценным помощником.

— Мне такой помощницы не нужно.

— Судя по твоим словам, ты слишком уж близко к сердцу воспринимаешь ее присутствие. Может, ты все еще к ней неравнодушен?

Хорошо, что его и Уинга разделяет огромное расстояние, подумал Коул. Иначе тому могло бы весьма и весьма не поздоровиться, а это, в свою очередь, огорчило бы дядюшку Ли.

Поделиться с друзьями: