Анализ личности через профиль соцсетей. Интернет-разведка
Шрифт:
Позитивному полюсу выделенных шкал приписывается значение «+1», отрицательному «–1». При отсутствии выраженного оценочного характера приписывается значение «0». Все слова и речевые конструкции текста, характеризующие объект исследования, оцениваются по трём выделенным измерениям, а затем определяется среднее значение, которое и отражает интегральную оценку объекта, содержащуюся в тексте.
Количественные показатели отражают отношение автора текста к имеющим значение для исследования характеристикам, например выраженную автором неприязнь, враждебность или ненависть к группе или её представителям.
Контент-анализ. Этот метод качественно-количественного анализа документов, широко используемый в социальной психологии, представляет собой «перевод в количественные показатели массовой текстовой информации с последующей статистической её обработкой.
При исследовании экстремистских материалов данный метод наряду с другими применяется для определения смысловой направленности текстов и отдельных высказываний. Так, можно сослаться на исследования Южаниновой А.Л. [49], где контент-анализ использовался при проведении судебно-психологического исследования по установлению смысловой направленности заголовка и текста статьи, посвященной национальной проблеме и опубликованной в одной из региональных газет: «Текст статьи (с учётом заголовка, подзаголовков, эпиграфа) состоял из 467 строк. При построчном подсчёте, в частности, было установлено, что слова “Россия”, “русские” употреблялись на протяжении всего текста, за исключением 42 строк 3-го столбца. Величина 42 по сравнению с 467 по ?2-критерию статистически является малозначимой. Существенно меньший объём информации касался рассуждений, связанных с еврейской (8 строк) и с татарской национальностью (всего 34 строки). В соответствии с ?2-критерием было показано, что удельный вес информации о татарах статистически значительно выше, чем о евреях.
Следовательно, значение, которое автор отводил рассуждениям о евреях, существенно ниже значения информации о татарах. Учитывая то, что текст статьи содержал отдельные высказывания об армянах, англичанах, немцах, лезгине, узбеке и лицах других национальностей, был сделан промежуточный вывод о том, что статья посвящена проблемам прежде всего России, русских. Заголовок статьи не отражал содержательного наполнения текста статьи. Название статьи было выбрано автором на основании случайной ассоциации с малозначимыми идеями, содержащимися в тексте» [Там же].
Метод шкалирования – присвоения числовых значений отдельным атрибутам некоторой системы или моделирования реальных процессов при помощи шкал. Шкалирование позволяет разбить описание сложного процесса на описание параметров по отдельным шкалам [13].
В результате при исследовании текстовых материалов можно получить представление об области интересов автора, исследовать важность каждой шкалы для него.
Метод семантического дифференциала (Osgood, 1957) – метод количественного и качественного исследования значений понятий (объектов) с помощью набора биполярных шкал с определённым количеством делений на каждой, задаваемых парой антонимичных прилагательных или другими аналогичными оппозициями.
Метод широко применяется для исследования объектов в социальной психологии, психодиагностике, педагогике, психолингвистике, теории массовых коммуникаций и т. д.
С помощью семантического дифференциала возможна оценка субъективных оттенков значений слов, собственного индивидуального опыта респондента, связанного с теми или иными объектами. Семантический дифференциал позволяет измерять коннотативное значение, связанное с эмоциями, личностным смыслом и опытом, социальными установками, стереотипами и другими эмоционально насыщенными, слабо структурированными и мало- и неосознаваемыми формами восприятия и отношения.
По существу, методом семантического дифференциала исследуется именно эмоциональная окраска значений. Коннотативному значению противопоставляется денотативное значение, которое понимается как знание об объекте оценивания, о его реальных характеристиках. Отношение денотативного и коннотативного аспектов во многом соответствует отношению объективного и субъективного и отношению знака к обозначаемому: денотативное значение – когнитивно, межличностно, осознаваемо, объективно, а коннотативное значение – субъективно, индивидуально, ценностно, эмоционально.
Этот метод способен дать содержательную картину внутреннего мира личности, её отношения к самой себе, другим людям, значимым аспектам окружения, к разнообразным социальным ценностям.
В качестве примера психологического исследования текста на предмет определения цели (целей) информационного сообщения можно сослаться на исследования, описанные в статье А.Л. Южаниновой: «…призыв к населению “Будьте осторожны!” касался деятельности одной из религиозных групп.
Проведенное исследование текста документа с использованием семантического анализа, контент-анализа, интент-анализа, статистических методов анализа показало, что его целевая направленность состояла не в том, чтобы посеять религиозную вражду, а чтобы информировать людей о деятельности конкретной религиозной группы в целях предостережения.
Сообщение побуждало граждан быть более критичными, осторожными и разборчивыми при общении с представителями данного религиозного направления, призывало население к сознательному и ответственному поведению в отношении этой религиозной группы. При этом адресату была предоставлена возможность свободного выбора характера поведения и религиозного самоопределения» [Там же].
Перечисленные методы исследования текста, по нашему мнению, могут быть использованы для анализа материалов, размещённых в социальных сетях и сети Интернет. Подобный анализ, по своей сути, представляет собой не что иное, как текстовый профайлинг.
На рисунке 2 отображено наглядное представление того, что текстом, по своей сути, являются аватар, публикации, списки (друзей, подписчиков, групп), анкетные, метаданные и пр. При всём этом каждый текст имеет своего автора, следовательно, и идентифицирующие признаки, а также входит во «всеобъемлющую» среду сети Интернет.
Рассматривая вопрос трактовки текстовых материалов всех видов, следует обращать внимание на принадлежность владельца исследуемых материалов (текстов) к определённой культуре. Для этого обратимся к работе Руденко Н.С., в которой рассматривается феномен атрибуции в межкультурной коммуникации как акт приписывания какого-либо непосредственно не воспринимаемого свойства некоторому предмету, человеку или явлению и факторы, способствующие некорректному восприятию и оценке коммуникативного поведения партнеров по межкультурному взаимодействию. Например, улыбка, несущая в англоязычных странах функции демонстрации доброжелательности к собеседнику, вежливости в общении (так принято), а также личного преуспевания и жизнеспособности, в то время как в России, наоборот, улыбка символизирует искреннее расположение и симпатию по отношению к собеседнику [39].
Несомненно, текстовые материалы всех видов, представленные в анкете пользователя, позволяют в той или иной мере его идентифицировать. Так, Иванова Д.И. в своей работе заключает, что «интернет служит идеальным пространством для самоконструирования человека и развития его аутентичности, поскольку является универсальной коммуникативно-информационной конструкцией, благодаря которой пассивный потребитель информации переходит на активные позиции, выявляя своё Я и достигая гармонии» [21, с. 127].
Завьялова З.С., рассматривая проблему самоидентификации личности в условиях возрастающей информатизации и глобализации общественных процессов, говорит о том, что «интернет, созданный человеком и для человека в целях усовершенствования способов передачи информации, постепенно превращается в упрощенную копию объективной реальности, эволюция которой опережает развитие объективного мира в силу гибкости и мобильности виртуальной реальности, сравнимой только со скоростью человеческой мысли или гибкостью человеческого сознания» [20, с. 48].