Ангел в аду
Шрифт:
– Так тебе нравится эта затея?
– Это безумие, но мне нравится.
– Ты только пока не нервничай. Я проверила все очень тщательно.
– Знаю, знаю. Но, о, это будет великолепно.
– Да, это действительно будет великолепно.
Идеей Джины было открытие небольшого магазинчика, где они будут продавать небольшое количество вязаных изделий, разработанных Хилли. Каждое изделие будет единственным в своем роде. На следующей неделе Джина пошла на встречу с управляющим банка, бухгалтером и несколькими агентами по продаже недвижимости. С помощью бухгалтера она составила первоначальную смету, тщательно проверяя и перепроверяя все цифры. Так что, если проект пойдет, ей понадобятся все ее деньги в банке. Было опасно, но все подсчеты были проверены и реальны.
Джина верила, что у Хильды был настоящий талант, который при правильной организации дела обеспечит им безбедное существование. Мнение Джины подтвердилось, когда Хильда получила в колледже награду «За лучшую оригинальную работу» и две тысячи фунтов. Вскоре после этого ей предложили работу в большом универсальном магазине в отделе вязаных изделий. Джина поняла, что настало время вынести окончательное решение.
– О'кей, Хилли, устраивайся поудобнее и слушай, что я тебе скажу. Ты знаешь, что я не финансовый эксперт. После окончания курсов я собираюсь учиться на деле. Мне хочется, чтобы мы начали с малого. Первый год может показать нам, на что мы способны. Если у нас получится, у нас будут все шансы на успех. Бухгалтер предложил организовать компанию с ограниченной ответственностью с равной долей вклада каждого из компаньонов. Я не могу обеспечить тебе надежности и безопасности, как та работа, которую тебе предложили, но ты будешь сама себе начальником.
– Мери, насколько я вижу, другого выбора действительно нет. Если дела пойдут неважно, я уверена, что в будущем смогу найти себе работу в большом магазине. Но только после того, как я попытаюсь сделать что-нибудь здесь. И, кстати, у меня есть кое-что для общего котла, – она помахала перед лицом Джины чеком на две тысячи фунтов. – Как мы будем финансировать дело?
– Если ты вложишь две тысячи фунтов, я внесу такую же сумму. У нас будет стартовый капитал в сумме четырех тысяч фунтов. Я также планирую дать беспроцентную ссуду на сумму двадцать тысяч фунтов из моих сбережений.
– Значит, ты хочешь дать мне шанс?
– Если ты хочешь этим заняться.
Джипа открыла бутылку холодного шампанского.
– Значит, ты не оставишь эту идею в любом случае, – Хилли улыбнулась.
– Нет, я думаю, это будет нашим утешением, если мы конечно, не откажемся. Значит, за… о, Хилли, мы ведь еще не придумали название!
– Черт, мы забыли об этом важном моменте. У тебя есть идеи?
– Как тебе нравится «Милли»? Оно соединяет наши имена и звучит молодо и звонко.
Хилли произнесла это имя несколько раз.
– Мне нравится, Мери, ну значит, за «Милли Лимитед»!
Они подняли бокалы.
Глава 62
Следующие четыре месяца Джина и Хилли жили, дышали и волновались только о «Милли».
Джина нашла помещение с пристройками на недавно организованной рыночной площади в центре города. И, хотя плата за аренду была несколько больше, чем хотелось бы, но месторасположение будущего магазина было очень удобным: вокруг стояло множество маленьких магазинчиков и лавок, на площади всегда толпилось много народа, так что в их магазин всегда будут наведываться, проходя мимо.
Пока Джина, вместе с дизайнером занималась интерьером будущего магазина, Хилли, устроившись в маленькой студии над магазином, принялась за работу. Для начала они решили, что Хилли изготовит десять свитеров, совершенно разных фасонов и уникальных в своем роде. Хилли предпочитала яркие, сочные цвета и замысловатые узоры. Они купили одну вязальную машину и поставили ее в студии. Если бизнес пойдет удачно и придется расширяться, девушки планировали нанять еще нескольких вязальщиц для работы на дому.
– Как ты думаешь, сколько может стоить один свитер? – спросила однажды вечером Джина.
Хилли пожала плечами.
– Ну, не знаю. Над одним свитером я работаю два дня, а над другим – неделю. Мне кажется, и цена должна быть соответствующей.
– Но мы не можем делать цены безумно дорогими, иначе мы сразу отпугнем покупателей. А с другой стороны, мы ведь предлагаем покупателю уникальную вещь, значит, мы должны заставить его оценить ее по достоинству, следовательно, и цену надо назначить больше, чем в обычном магазине. Надо равняться на материальное положение студентов и молодых работающих женщин. Давай примем сорок фунтов за среднюю цену.
Хилли кивнула головой.
– Да, это нормально. Качество пряжи, которую мы используем, хорошее. Будем надеяться, что, купив наш свитер однажды и посмотрев, как он носится, они вернутся и купят еще одну вещь.
К концу августа ремонт и оформление магазина были почти завершены. Рабочие закончили работы неделю назад, и Джина завершала последние штрихи. Она попросила Хилли спуститься вниз и посмотреть.
– Ну, что ты думаешь, Хилли?
Хилли бродила по магазину. Помещение было светлым, стены кремового цвета дополняли портьеры пастельных тонов на окнах и в примерочной, сосновый пол без покрытия и везде корзины с сухими цветами.
– Такое ощущение, что я нахожусь в деревенском домике.
Джина была довольна. Именно этого эффекта она и добивалась.
– Ты не думаешь, что здесь слишком наивно?
Хилли покачала головой.
– Нет, Мери, не думаю.
– Когда я училась на бизнес-курсе, на одной из лекций говорилось, что это очень существенно – найти свой имидж. Ты изготавливаешь свитера из натуральной шерсти, и интерьер соответствует нашему товару. Каждый, кто придет сюда, ощутит это. Мне кажется, это придаст магазину нужный имидж.
– Серьезно, Мери, мне кажется, что это сказка. Мне действительно очень нравится.
– Это будет выглядеть еще сказочнее, когда мы развесим свой товар.
Открытие магазина было назначено на двадцатое сентября. Были разосланы приглашения.
– Ты действительно готова к этому? – нервничая, спросила Хилли Джину.
Вечером, без десяти пять, девушки стояли на пороге своего магазина в свитерах, украшенных эмблемой «Милли».
– Так, как никогда.
Джина глубоко вздохнула и открыла двери магазина. Она выглянула на улицу. Площадь была пустынна.
– Надеюсь, они не придут все вместе, – заметила она.
В половине седьмого они сидели в магазине одни.
– Хочешь стакан игристого? – Джина окинула взглядом тридцать бутылок, выставленных в ряд в баре.
– Почему бы и нет? – угрюмо ответила Хилли. Они в секунду осушили свои стаканы, и Хилли опять наполнила их.
– Где все?
Джина пожала плечами.
– Не знаю. Терпение, Хилли, я уверена, что они придут.
Джина оказалась права. В семь часов пришла подружка Хилли и еще семь человек.