Анимус. Пламя техноэволюции
Шрифт:
Очнулся он в неудобной койке в окружении множества перебинтованных стонущих людей.
"Это госпиталь аналогичный тому в котором сейчас работает Дина, травматологическое отделение," - подумал про себя Артуро и тут же последние воспоминания ураганом пронеслись в голове.
Сердце, словно кто-то пронзил спицей, сжалось и заболело, - "Дина, где она? Если с ней всё в порядке, почему её нет рядом?"
Предчувствие непоправимого несчастья овладело им всецело.
Он не без труда опустил ноги на пол и, придерживаясь рукой за спинку, принял сидячее положение почти посреди кровати.
К Артуро подошел высокий мужчина средних лет в голубом хирургическом костюме и молча, словно боясь сказать лишнее, застыл египетской мумией у изголовья кровати. Выражение лица, показавшегося знакомым, врача не предвещало ничего хорошего.
– Мы с Вами знакомы?
– начал разговор Артуро, которого от волнения уже начинало трясти.
– Да, мы встречались в центре помощи. Я коллега Вашей жены. Меня зовут Льюис. Доктор Льюис Мэнсон.
– о чем-то не договаривая, представился Доктор. И спросил.
– Как Вы себя чувствуете?
Артуро вспомнил, как Дина представляла ему этого долговязого в один из тех редких случаев, когда приходилось зайти внутрь христианского центра. Уж больно Артуро не нравилось находиться среди больных.
И вот он сам лежит на больничной койке, в полном неведении о судьбе свое половины.
– Вы знаете, что с Диной?
– боясь своего вопроса, проговорил Артуро, показывая, что его самочувствие не имеет сейчас никакого значения.
Льюис переступил с ноги на ногу и так сильно сжал челюсти, что послышался скрип его зубов. Ему явно было трудно что-то выговорить.
– Вчера Вас с Диной извлекли из-под завала, - медленно, подготавливая к какой-то тяжелой новости, протянул др. Мэнсон.
– Увы, Дина сильно пострадала.
– Насколько сильно?
– не теряя надежды, переспросил Артуро.
– Её правая часть тела, таз, кишечник, печень, правое лёгкое повреждены, обвалившейся на них частью стены.
Артуро смотрел на Льюиса в надежде услышать больше, но тот молчал, и молчание становилось невыносимым.
– Это же можно исправить? Вы сможете её поставить на ноги?
– скорее настаивал, чем спрашивал Артуро.
– Послушайте, мы сделали всё, что было в наших силах. Но, к сожалению, повреждения настолько обширны, что мы не сможем даже при пересадке разрушенных органов, восстановить работоспособность её организма.
– Льюис всеми способами пытался обойти слово ?смерть?.
– Она, - Артуро запнулся, сдерживая слезы, - не выживет?
– Боюсь что это неизбежно. Я сожалею, - извиняясь проговорил доктор.
– Где она сейчас? Я могу её увидеть?
– справляясь с нахлынувшими эмоциями, спросил Артуро.
– Мы, насколько можем, поддерживаем её жизненные функции. Он здесь, рядом, в соседнем крыле госпиталя.
– продолжал оправдываться хирург.
– Вы можете её увидеть. Но это пожалуй всё, что вы можете для неё сделать.
– Проводите меня к ней.
– сквозь зубы процедил Артуро.
Льюис намеревался усадить его в кресло каталку, но Артуро наотрез оказался в неё садиться, заявив, что он здоров и на своих двоих пойдет быстрее.
– Конечно, следуйте за мной. Вы сами идти сможете?
– Мэнсон подал было больному руку, но Артуро предпочел воспользоваться спинкой кровати в роли помощника.
Сильное головокружение, сопровождающееся головной болью, не способствовало ровной уверенной ходьбе.
Мазони пытался придерживаться курса, задаваемого доктором Мэнсоном. Возможно, прошли они не очень далеко, но в данных обстоятельствах путь казался бесконечно долгим. Встреча с любимой женщиной, какой бы трагической она ни была, казалось, никогда не произойдет.
Наконец они уперлись в стального вида дверь, пройти через которую было доступно лишь некоторым сотрудникам госпиталя, одним из которых явно был докторр Мэнсонон.
Металлическая дверь не вписывалась в архитектурные особенности этого здания. По-видимому, она принадлежала помещению, целиком внедренному по экстренной необходимости в просторный зал здания.
Дверь, как по волшебству, поднялась вверх, оставив свободный проход шириной в два крупных человека.
За дверью Артуро увидел пятнадцать, расположенных рядами по пять, сверхсовременных камер экстренного поддержания жизни.
Они служили как для продления жизни тяжело больным с целью их дальнейшего исцеления, так и для поддержания жизненных функций в телах, чьи хозяева добровольно согласились на пересадку свих органов после установления факта биологической смерти. Остальное пространство комнаты занимало различное медицинское оборудование.
Льюис уверенным шагом человека, неоднократно бывавшего в этом помещении, проследовал в сторону камер.
Артуро на секунду замер в проходе.
Они явно пришли. В одной из этих камер должна находиться Дина.
Он попытался найти её сквозь ?окошки?, оставленные в изголовье субмариноподобных конструкций камер.
В ближайшей к раздираемому чувствами мужчине ?спала? невероятно бледная, но всё такая же красивая жена Мазони.
Наконец он встретится с любимой, быть может в последний раз.
В одно мгновение всё и все вокруг перестали существовать. Во вселенной остались только они с Диной.
Он не заметил, как приблизился к камере, которая удерживала его единственную в стане живых. Артуро положил руку на стекло, отделяющее его от лица любимой.
– Я испугался, что потерял тебя, - проговорил Артуро, обращаясь к неподвижно лежащей супруге.
– Ты только не сдавайся, мы вместе выкарабкаемся.
Его сознание отказывалось воспринимать происходящее как трагедию. Они снова вместе, Дина крепко спит в необычной постели, вокруг безмятежная тишина. Но что за шум мешает им оставаться наедине?
Реальность начала обретать очертания.
Артуро претило осознавать, где и почему он находится.
А этот шум, словно назойливое жужжание комара, раздражавший его подсознание, оказался голосом доктора Мэнсона.
Тот, по-видимому, уже битый час пытался донести информацию, которую считал жизненно важной. Но Артуро только заметил Льюиса, стоявшего рядом с ним и его попытку информировать мужа о проделанной работе по спасению жены, а также о нынешнем положении вещей.