Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ариннити и Дыхание Миров
Шрифт:

Выходить замуж за главного мага я не планировала, но мне стало до боли обидно.

— Ваше величество, я…

— Харворд. Прошу вас, моя дорогая, называйте меня по имени, когда мы наедине.

Такая фамильярность меня насторожила, но сглотнув я продолжила:

— Так вот Харворд. Я понимаю вас и могу заверить, что не планирую в ближайшее время выходить замуж.

— Вот как? — удивился король, но затем прищурившись спросил, — не желаете ли вы, моя дорогая, переехать во дворец?

От неожиданности я поперхнулась глотком чая.

Король всё больше удивлял меня. Сначала заставил поселиться отдельно в городе. Теперь во дворце. Моё сердце забилось быстрее в предчувствии чего-то плохого.

— Спасибо, но меня всё устраивает. Я не планирую переезжать, — вежливо отказалась я.

— Боюсь, Вам всё же придётся переехать. Я предлагаю вам место моей фаворитки, — сказал он, не сводя с меня внимательного изучающего взгляда.

Интересно в Моране «фаворитка» означает то же, что и на Земле? Видимо да.

Я почувствовала, как вспыхнуло моё лицо, но не от смущения, а от злости. Расползаясь по венам она сжигала барьеры и чувство самосохранения. Удивительно, как король всего лишь одной фразой смог довести меня до желания натравить на него огонь. Из огромного количества свечей, что находились здесь, я могла создать зверя размером с эту комнату.

Хотя…

Возможно, это очередная проверка. Злость утихла так же внезапно, как и появилась. И улыбнувшись я спросила:

— Ваше величество, несомненно, это большая честь, но я уверенна что в вашем окружении найдутся более подходящие девушки. Скажите честно. Зачем я вам?

Он не спешил с ответом, и я сделала вывод, что все свои ходы король просчитывает на перёд.

— О моя дорогая. Напрасно вы не считаете себя способной привлечь моё внимание. Вы подобны прекрасному цветку, который распустился лишь в Моране. К тому же, я знаю своего племянника, он не равнодушен к вам, и так просто не отступится.

— И вы решили, сделать меня своей фавориткой, чтобы он отступился? — уточнила я.

— Именно так, — подтвердил король. — Моя дорогая, не заставляйте меня прибегать к крайним мерам. Для достижения своих целей я готов на всё, — в его обманчиво-мягком голосе прозвучала угроза.

С одной стороны, я прекрасно понимала его. Возможно, таким и должен быть настоящий правитель: умным, хитрым, решительным, властным, добиваться своего любой ценой. У меня не было никаких сомнений в том, что при необходимости он выполнит свои угрозы.

Я вдруг осознала, на сколько Тэн оказался прав, когда велел открыться королю. У меня нет ни средств, ни титула в этом мире, но зато есть стихия.

Взглянув на маленький столик между мной и королём, я заметила белые фарфоровые чашки, воздушные и наверняка безумно вкусные пирожные. А ещё изящный золоченый подсвечник с горящими свечами.

Я протянула руку над своей чашкой.

Повинуясь моему желанию, пламя отделилось от свечей и плавно опустилось на мою ладонь. Увидев это, король вскочил с места опрокинув свой стул. Я не рискнула играть на его нервах, поэтому быстро развеяла пламя.

— Этого не может быть! — потрясённо прошептал он.

— Простите Харворд. Не хотела Вас напугать, — извинилась я и тоже поднялась с места.

— Но как? Как давно она проявилась? Рейден знает? — тут же засыпал меня вопросами король.

— Совсем не давно. Ему я сообщила перед нашим визитом к вам, — соврала я.

Подставлять Рейдена под удар мне совсем не хотелось, но и сказать, что главный маг не в курсе не могла.

— Кто бы мог подумать. Огонь — ваша стихия. Это всё меняет, — пробормотал он, взволнованно меряя шагами комнату. — Я должен всё обдумать, а пока Вы останетесь здесь. Я распоряжусь, чтобы для Вас приготовили комнату, — заявил он.

Деваться мне было некуда. Придётся дождаться королевского решения. Но тут я вовремя вспомнила про Иллинию.

— Со мной прибыла моя компаньонка. Позвольте ей остаться, — попросила я.

— Да, да, конечно. Как пожелаете. Вы можете идти, — рассеянно ответил король, погруженный в свои размышления.

Видимо он уже строил планы и просчитывал варианты, как бы выгоднее меня использовать.

Надеюсь, ему не придет в голову идея всё же выдать меня за своего племянника.

На этом аудиенция завершилась, а в приёмной меня ожидали первый секретарь и несколько вооруженных стражников. Но я не увидела Иллинию.

— Девушка, что прибыла со мной, где она? — спросила я, обращаясь к секретарю.

— Получив записку, она спустилась к воротам.

— Я должна её найти, — сказала я и направилась к выходу.

— У меня приказ. Я должен сопроводить Вас в ваши покои, — грубо ответил секретарь, преграждая мне дорогу.

— Король обещал, что моя компаньонка останется при мне. Можете уточнить у него, — заявила я, ощущая нарастающее раздражение.

— Непременно, — воскликнул секретарь и скрылся за дверью в королевский кабинет.

Его не было достаточно долго. Я успела продумать несколько вариантов для побега, прежде чем он наконец-то вернулся.

— Прошу за мной. Мы с радостью поможем отыскать сопровождавшую вас девушку, — вежливо сообщил секретарь. При этом он умудрился низко поклониться. А мне стало интересно, что заставило вредного секретаря так неожиданно изменить своё отношение ко мне.

У охраны мы узнали, что Иллиния направилась к воротам. Ко дворцу вела широкая подъездная аллея, выложенная серым булыжником. Она заканчивалась массивными позолоченными воротами.

За ними я увидела знакомую запряжённую карету. Именно она останавливалась в прошлый раз у городского особняка. Чёрные кони нервно кусали удила и косились на стоявшую рядом девушку. Там была Иллиния.

На мой голос она не отреагировала. Я попыталась выйти к ней за ворота, но путь мне преградил королевский секретарь.

— Вам запрещено покидать территорию дворца.

— Я знаю, но мы должны забрать её, — напомнила ему.

Всё происходящее было странным. Но оставить Иллинию я не могла. Я должна была убедиться, что с ней всё в порядке. К тому же, здесь полно вооружённой стражи.

Поделиться с друзьями: