Айрин, графиня из Бездны. Книга 2
Шрифт:
Через пару часов разговора Айрин примерно представила себе, что такое — служба в Страже. В городской Страже Плесиля было тридцать шесть стражников, командир, капитан и трое помощников по обеспечению. Все вместе стражи практически не собирались. Она дежурили в участке, в тюрьме, на улицах или отсыпались дома. Самое большое количество стражей собиралось по выходным и праздникам. Командир Стражи, Грегори Виндор, вообще редко появлялся на службе, предпочитая проводить время либо дома, либо в Ратуше, либо в иных местах, занимаясь своими делами. Капитан же, по правилам, должен был быть в участке всегда — и Боуден исправно нёс свою службу. Со своими привилегиями, разумеется. Конечно, он не обязан был ходить в патрули, на городские работы, не так строго соблюдал часы службы, как простые стражи. А ещё — имел отдельный кабинет, который теперь положен был и Роу.
Айрин внимательно слушала, иногда переспрашивала, иногда недоверчиво хмурила брови, и тогда Райт окликал других стражей, чтобы они подтвердили его слова. А иногда Райт замолкал, обдумывая то, что собирался сказать. Несмотря на все слухи и факты, окружающие Айрин, Шарль прежде всего видел пред собой пятнадцатилетнюю девочку. И, наделив её обычными для такого возраста чертами, решил не пугать, умолчав о некоторых вещах. Например, о том, что возле фабрики иногда случалось находить трупы. Или что некоторым бандитам удавалось сбиваться в банды и давать стражникам достойный отпор. Или что дела, которые вели благородные с командиром, не всегда были законы.
О многих вещах Шарль умолчал умышленно, и лишь об одном — случайно, даже не подумав, пока Аури сама не спросила его.
— А что с благородными?
— А что с ними? — не понял вопроса страж.
— Их за преступления мы наказываем?
— Да Свет с тобой, Роу! — изумленно уставился Райт на девочку — С чего ты их наказывать собралась?
— Ну, они же совершают преступления — спокойно пояснила Айрин — Значит, и наказание должны нести. Так?
— Так-то так, — ответил Райт — Да только не мы этим занимаемся. На это есть королевское правосудие, вот оно благородных и наказывает.
— Но не сам же судья за благородными гоняется? — настаивала Аури — Кто-то же должен благородного взять, да привести куда надо?
— Ну, мы, конечно, можем — с заминкой ответил Шарль — Но прежде нужно разрешение у судьи получить. Наверно.
— Вы что, ни разу благородных не арестовывали? — изумилась аури.
— А с чего? — парировал Райт — Обычно на них штрафы вешают, так они сами их платят.
— Так что же им, совсем всё можно, и только штрафом отделаются?
— Ну так сразу и всё! — воскликнул Шарль — Есть, знаешь, преступления, за которые и им придется ответить. Убийство, конечно же. Пытки — но только приведшие к тяжелым увечьям. Преступления против короны и Церкви, само собой. Против…
— А изнасилование? — перебила стража Аури.
— Изнасилование? — нахмурился Райт — Нет… то есть да, за такое могут и вздёрнуть, только зачем благородному кого-то насиловать? К нему любая сама в койку прыгнет.
— А если ребенка?
Страж внимательно посмотрел на девушку. Потом перевёл взгляд вглубь комнаты. Айрин обернулась — несколько стражников прислушивались к их разговору.
— Ты чего это, Роу — проговорил один из них — С благородными сцепиться что-ли, собралась?
— А почему и нет, если они преступники? — ответила Айрин. Она собиралась рассказать, как король наказал советников, но тут Райт поднялся и похлопал её по плечу.
— Знаешь что? Пошли-ка наверх сходим — он направился к лестнице, увлекая девочку за собой.
— Ты подожди пока, — сказал Райт, открывая дверь к капитану — Я ему пару слов скажу.
— Нет уж, — решительно шагнула Аури — Пару слов я и сама сказать могу.
Капитан, удивившись внезапному вторжению, выслушал от Райта вопросы, что задала Айрин и задумался. Потом встал, подошёл к двери и выглянул наружу. Убедившись, что никто их не слушает, он тщательно закрыл дверь. И лишь затем, опустившись на стул рядом с девочкой, подвинулся поближе и заговорил.
— Ты что сказать хочешь, Роу? У тебя что, и имя есть?
— Шевалье Декруа — произнесла Айрин, и в комнате воцарилось молчание. Наконец Боуден откашлялся и продолжил беседу.
— Значит, ты утверждаешь, что Декруа изнасиловал… какого-то ребенка?
— Он пытался изнасиловать меня, когда мне было двенадцать лет. И сам сказал, что были еще жертвы.
— Вот оно что — протянул капитан, переглянувшись с Шарлем — Значит, пытался?
— Неужели вы ничего про Декруа не слышали? — не выдержала Аури — За все эти годы?
— Мало ли что мы слышали, — отозвался капитан — Тут и про тебя много чего болтают, но мы ж тебя к судье не тащим.
— Так про шевалье я вам совершенно точно рассказать могу.
— Погоди, — остановил её Райт, вспоминая — Это тебе сейчас сколько? Пятнадцать? Получается, двенадцать тебе было три года назад?
— Да. Но убегала я раньше, весной.
— Так вот оно что! — воскликнул Шарль — Припоминаю такое… это тогда человек с гостиницы разбился?
— Верно.
— Это ты его?
— Он сам. Мы по крышам бежали, он поскользнулся, ну и…
— Так, а ты? Убежала?
— Да. Но ведь…
— Ну, вот и славно, — с облегчением воскликнул Шарль — Вот и хватит об этом.
— Послушай, Роу, — наклонился к ней Боуден — Я понимаю, тебе хочется суда, справедливости, чтобы его наказали, а тебя — похвалили.
— Да я…
— Но всё будет не так.
— Может, ты надеешься, что твой барон за тебя заступится? — спросил Райт — Так этого тоже не будет.
— Почему ещё? — Аури не рассчитывала на поддержку Велингвара, но её задел уверенный тон стража.
— Потому что они и мы — по разные стороны — пояснил Шарль — Даже пусть твой барон трижды великодушный, щедрый и ласковый, твой выбор ему не понравится. Ты же его попросишь против своих же пойти, понимаешь? Против собственных привилегий! Как думаешь, он тебя настолько любит?
— Вряд ли, — покачала головой Айрин.
— Вот! — обрадовался сидящий рядом Оливер — Вот ты уже и сама понимать начала! А раз понимаешь, что останешься одна против благородных, то и конец свой уже знаешь.
— Ты же не глупая девочка, Роу, — продолжил речь стражник Райт — Можешь себе представить, чем всё закончится? Я тебя уверяю, даже наш командир трижды подумает, прежде чем в это дело ввязываться. И всё равно откажется.
— Но это неправильно! — воскликнула Роу.
— Что неправильно?
— То, что можно насиловать детей — и оставаться безнаказанным.
В комнате повисла тишина.
— Слушай, Роу, — наконец произнёс капитан Боуден — Если и вправду хочешь достать своего благородного — подайся к Лекруа.
— Это ещё кто? — удивилась Айрин.
— Это начальник королевской полиции. Она для того и создана, чтобы всех хватать — простых, благородных, церковных, иностранцев — всех, в общем.
— И туда берут простых людей?