Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Б.О.Г. 4. Истинный мир
Шрифт:

Портал переноса в иной мир.

Свиток.

Уровень использующего неограничен.

Стоимость: 349 Очков Успеха.

И под ним еще один:

Свиток возвращения.

Свиток.

Возвращает использующего в Терру II.

Уровень использующего неограничен.

Внимание: для использования необходимо заработать минимум 100 Очков Успеха в ином мире.

Стоимость: 149 Очков Успеха.

Были, конечно, и другие варианты с ограничением по уровню. Стоили заметно дешевле, но нам не подходили.

Несколько смущала приписка о необходимой сотне ОУ. Все-таки у шестидесяти процентов нашей группы одна жизнь. Мы не можем тупо биться до смерти в чужом мире, а потом как ни в чем не бывало возродиться в точке привязки. С другой стороны, мы туда не на прогулку едем. Знаю я один верный способ заработать сотню…

На правах Лидера фракции я потратил почти половину ОУ, принадлежащих всей фракции. Тех самых, что достались за инициацию. Прикинул, сколько же оркам стоила массовая вылазка на Землю. Батур сказал, из четырех сотен более половины — Герои. Возьмем даже двести…

Похоже, копили они, мягко говоря, не один день.

— Ну что, долго еще? — в нетерпении Рольф переминался с ноги на ногу. Остальные вели себя куда сдержанней — Йоко, хищно улыбаясь, не сводила с меня взгляда. Геррак отстраненно смотрел за горизонт, а эльфийка разглядывала идеальные ногти.

— Нет. Все готово, — я раздал соклановцам по паре свитков.

Взяв пергамент, орк поднял на меня глаза:

— После активации спросят область. Говорите «Хребет Черепов».

— Какое странное название, — поморщилась волшебница.

— Что-то еще нам нужно знать? — серьезным голосом поинтересовался я.

— Ничего, — тряхнул головой орк. — Навигация порталов не точная. Будем разбираться на месте, — на секунду он подвис. — Думаю, лучше взяться за руки, как при твоем переносе. Иначе может разметать по разным краям области.

— Откуда ты столько знаешь об этих бумажках? — Рольф тряхнул перед собой свитком. Геррак сжал губы и глянул вниз, на готовящихся к марш-броску младших членов клана. Мне все стало понятно без слов.

— Поспешим! — спас я орка от нежелательного разговора.

Волшебница подошла ко мне и взяла под локоток справа. Левой же рукой притянула к себе Рольфа. Да уж… «сцепка» со стороны, должно быть, выглядела совершенно по-дурацки. Но по-другому свиток не развернешь.

— На счет пять запускаем телепорт, — велел я, когда живая цепь сформировалась окончательно. — Один. Два. Три. Четыре. Пять!

***

Мир вокруг завертелся, и через несколько секунд я оказался в одиночестве посреди бескрайнего космоса. Ощущения были почти такими же, как и во время беседы с Изначальным.

«В какой мир желаете переместится?» — прозвучал в голове холодный голос. Я не смог определить, мужчине или женщине он принадлежит.

— В Оргатор, — четко ответил.

«В какую область Оргатора желаете переместиться?»

— В Хребет Черепов.

«Перемещение одобрено!»

Картинка вновь начала закручиваться, точно перемалываемые в блендере ягоды…

***

Вау! — выдохнула Йоко, восторженно озираясь по сторонам.

— А мы с Иваном это уже видели! — заявил Рольф.

— Не совсем это, — поправил я.

Все той же нелепой «сцепкой» мы перенеслись в пункт назначения. Я вертел головой. Оргатор предстал практически в том же виде, в каком я его помнил: четверть вишневого, изрезанного полосами-облаками неба занимало алое солнце. Вокруг нас красный песок. Невыносимо жарко, и скалы маячат на горизонте. Вот только внешний вид исполинских махин отличается.

— Теперь понятно, почему область так называется… — не обратив внимания на слова воина, задумчиво выговорила волшебница.

Она, как и все мы, не сводила глаз с семи гигантских каменных морд, застилавших горизонт. Да, главное отличие этой местности от нашей давнишней «выездной» «Королевской Битвы» в облике скал. В прошлый раз они были более… обычными. Сейчас же длинный хребет действительно состоял из черепушек не то горилл, не то орков.

— Эй! Кажется, земля ходуном ходит! — встревоженно выпалил Рольф. — Иван! От тебя трещины в стороны пошли!

Я бросил удовлетворенный взгляд себе под ноги. Песчаник трескался и осыпался. Казалось, если буду долго стоять на одном месте, откроется провал!

Хм… но странно, что мир так реагирует только на меня.

— Йоко, Рольф, вы «Печати» активировали, что ли? — проговорил я, пройдя вперед метров на десять, чтобы в самом деле не ухнуть под землю.

Команда недоумевающе смотрела то на меня, то мне под ноги, двигаясь следом.

— У меня на автомате включается, — отозвался Бог Твердости. — Когда в свою «перелетную комнату» попадаю. И, видимо, когда покидаю Терру.

— И я так же настроила, — подтвердила Дитя Огня.

Я не сбавлял шаг.

— Снимите их.

— Уверен? — осведомился Рольф. — Меня тогда от боли пополам скрючит… Вроде как в полную силу только в Терре можно находиться.

— Со мной так же, — добавила Йоко. — Ведь чем выше уровень, тем тяжелее находиться в других мирах, — полуутвердительно-полувопросительно произнесла она.

Глянув на эту парочку, я усмехнулся. На Землю из Терры они отродясь не возвращались, а став полубогами и в очередной раз оказавшись в «комнате управления полетами» для перемещения внутри Терры, испытали ту же зубодробительную боль, что и я. Похоже, сами додумались сгенерировать печать. Вместо того, чтобы попробовать подчинить собственные силы… Правда, тогда бы «комнату» начало лихорадить, и все равно бы понадобилась печать. Но это уже другой разговор.

— Слушайте меня, — продолжая с каждым шагом оставлять на песчанике внушительные трещины, заявил я. — Вы — полубоги. Не бойтесь своей силы. Снимите «Печать», вдохните полной грудью, почувствуйте энергию внутри себя. И позвольте ей спокойно течь. Примите ее, ведь она — часть вас.

Глава 20

— Храм Оркарода находится на вершине центральной скалы, — выкрикнул Геррак, с подозрением косясь на двух полубогов.

Йоко и Рольф освоили мою науку и теперь, точно дети, c любопытством разглядывали, как от их ног по песчанику разбегаются здоровенные трещины. Спорили, у кого больше, смеялись… Глупые. Больше-то все равно у меня.

Поделиться с друзьями: