Baby I Am A Sinner (Dark Niall Horan)
Шрифт:
— Он, блядь, что?
— Не имеет значения. Он должен сказать сам, чем он занимается в свободное время, — сказал Найл.
— Я ненавижу, когда ты ведешь себя так скрытно и прочее. Я собираюсь спросить его об этом, когда он приедет.
— Где он?
— Он со своими родителями в Лондоне, — сказала я, и казалось, они знают об этом, слава Богу.
Через полчаса мы доели и к этому времени стало темно, мы уже были на улице, и ждали такси. Было двадцать минут десятого и начинало становиться действительно холодно, но единственное, что меня беспокоило, что я пойду в клуб. С Найлом.
— Так почему Элеонора не пришла? — спросила я Луи, который заметно напрягся и сделал шаг от Гарри, скрестив руки на груди.
— Она э-э... занята.
Найл покачал головой и Луи скрестил руки на груди, глядя неудобно.
— Я сказала что-то не так? — смущенно спросила.
Гарри пожевал губу, прежде, чем он протянул руку к Луи, но потом отдернул. Луи, казалось, выглядел больным, поэтому он просто шагнул к нему и обернул руки вокруг его торса.
Гарри улыбнулся и обнял Луи за плечи, уткнувшись носом в его волосы. Они выглядели так мило вместе и Луи был намного меньше и просто.
— Я знала, что что-то происходит! — сказала я, взволнованно. — Я так и знала!
— Ну, никто еще, кроме Найла и Зейна не знает, и мы хотели бы сохранить все таким образом, хорошо? — Луи спросил меня, очевидно, счастливый и свободный, ведь он мог действовать нежно к Гарри.
— Конечно. Конечно, — сказала, кивая. — Но... Что насчет Элеонор?
— Она не знает. Я знаю, что я мудак, что говорю это, но я намного счастливее с Гарри, чем с ней. И Зейн — единственный, кто знает, и мы хотим сохранить все в секрете.
— Ох... Ладно.
Я не любила измены. Я никогда бы не хотела обманывать или быть обманутой, но это их дело и если они счастливы, то мне нечего сказать об этом.
Такси приехало через минуту и Найл сказал водителю адрес клуба, прежде, чем я даже села.
Когда мы приехали, я не была удивленна, очереди были буквально на всю улицу. Каждый был одет соответствующим образом: девушки в коротких юбках или платьях, а мальчики в узких джинсах и красивых рубашках. Я чувствовала себя неуютно, потому что я, наверное, единственная девушка в кедах.
— Мы не должны ждать, давай, — сказал Найл и потянул нас прямо к вышибале у входа. Люди начали протестовать, но Найл вытащил свое удостоверение.
Вышибала кивнул и попросил наши документы, которых у меня нет, здорово.
— Ты знаешь, что я несовершеннолетняя? — сказала я на ухо Найлу, потому что музыку было слышно снаружи.
Он кивнул и положил руку мне на спину, протягивая охраннику пятьдесят фунтов, прежде, чем нас, наконец, впустили.
— Откуда он тебя знает? — спросила я его, как только мы добрались до гардеробной, где я спокойно оставила чемоданы.
— Мой папа владеет несколькими клубами в Англии, это один из них. Ну, его Лейбл, связанные с ними, так что это то же самое.
— О... это... круто.
Он пожал плечами и мы спустились в тускло освещенный коридор, пока мы не достигли главной двери. Гигантский зал был заполнен танцующими, огнями и разговорами. Я никогда не была в клубе раньше, очевидно, поэтому все казалось так ново и интересно для меня.
Найл повел нас в небольшой полукруглый стенд, на шесть человек, и я была смущена, потому что нас было всего четверо.
— А зачем еще места? — спросила я, оглядываясь вокруг. Почти все кабинки были заняты и большинство из них пустые, должно быть, они принадлежали людям у входа.
— Это возможно, для "подружек" Найла, — кричал Гарри через музыку, когда он садился. — Два места на случай, если он за секс втроем.
— О.
— Вы закончили говорить дерьмо? — спросил Найл, смеясь и копаясь в карманах, чтобы вытащить две пачки сигарет "Мальборо" и поставить их на стол вместе с зажигалкой.
Мы сели за стол и официантка, одетая довольно вызывающе подошла с пустым подносом, спрашивая нашего заказа.
— Текила — хорошо? — спросил Найл, и Гарри с Луи кивнули, не особо заботясь.
— Мы будем двадцать четыре стопки текилы, — сказал он громко, стараясь быть услышанным за музыки.
Официантка кивнула, прежде, чем она повернулась и ушла, наверное, покачивая бедрами больше, чем нужно.
— Официантка горячая, — сказала я ему и он кивнул. — Ты можешь перепихнуться с ней и избавить меня от должности "друга-помощника".
— Неее. Она здесь до пяти.
— И мы не уйдем до тех пор?
— Нет. Около двух все становятся слишком пьяными, чтобы нормально функционировать.
— Окей.
— Ты когда-нибудь была в клубе?
— Ни разу, — я призналась и он повернулся и посмотрел вверх, чтобы увидеть как Луи и Гарри уже целовались прямо напротив нас. Луи положил свои руки в волосы Гарри, когда он попал на шляпу, он сбросил ее на стол.
Я засмеялась и покачала головой, не совсем уверенная, что мне делать дальше. Возможность подцепить Найла была полностью исключена, потому что у меня есть парень.
Через пять минут нам принесли шоты, когда Найл и я уже выкурили по сигарете.
Луи отстранился от Гарри и они повернулись к столу, на котором теперь было двадцать четыре шота, c долькой лимона сверху.
— Святое дерьмо, это значит шесть выстрелов каждому, правильно? — сказал Луи и пододвинулся вперед, чтобы взять рюмку.
Найл считал, прежде чем все четверо закинули стопу, потом еще один.
Алкоголь обжег мое горло, но я ничего не чувствовала от него, поэтому я сделала еще один спустя несколько минут. Мой телефон зажужжал в лифчике (я не хотела положить его с другими вещами), поэтому я вытащила его и разблокировала экран. Это было сообщение от моей матери, она спрашивала, где я.
Рей: "я останусь у Джейка."
Мама: "хорошо. У тебя есть деньги на такси или мне заехать за тобой завтра?"
Рей: "есть."
Мама: "ок."
Я заблокировала экран и спросила Найла, чтобы он положил телефон в его карман, что он и сделал. Еще один шот спустя я уже начала чувствовать, как меняется мое настроение на гораздо счастливее и я хотела танцевать.
— Ты куда? — спросил меня Найл, когда я встала и потянула юбку вниз.
— Танцевать.
Он взглянул на Луи и Гарри, которые делали еще один шот вместе.