Бал для принцессы
Шрифт:
И если кузина решит отправиться вместе с Семерисом (а других намерений у них не имелось), это будет настоящий скандал. Приличных, разумных причин зачем и почему она туда едет у Шарлотты нет.
Фактически, это станет бесповоротным шагом публичного признания и демонстрации их чувств. Шагом, который потребуется урегулировать с семьей Шарлотты. И желательно до их отъезда, предвосхищая грядущий скандал.
Алмазы в данном случае весомая помощь. По словам кузины, отец искал ей именно богатого мужа. Надеюсь, не придется рушить его надежд, и столь нужные влюбленным драгоценные камни будут найдены. Обеспечивая Семерису, как жениху, финансовой значимости.
Дверь кабинета с шумом распахнулась, впуская запыхавшихся и взволнованных Семериса и Шарлотту. По их раскрасневшимся и довольным лицам сделалось понятно, искомое найдено. Радость на лицах и надежда в глазах не оставляют сомнений.
Предусмотрительно заперев входную дверь, ограждая нас от внезапных неприятных визитов, Семерис широким шагом прошел к моему рабочему столу, извлекая откуда-то приличного размера мешочек.
— Вот! — сказал он, опуская мешок прямо передо мной, громко брякнув им по столу. — Еще не пересматривали, что там… Я открыл, убедился, что камни и все…
Выдал на одном дыхании. Присаживаясь на диван в уголке отдыха, сразу потянувшись за закуской, предусмотрительно выставленной к чаю. Шарлотта изящно вспорхнула, устраиваясь с ним рядом. И прихватив пустую тарелку, тоже стала нагребать себе съестного.
— Какой приличный мешочек! — невольно удивилась я, глядя на пухлый мешок размером с приличный грейпфрут. В этом месте полагается красиво присвистнуть для эффекта, но я не умею. — А ты потрясающе запасливый! — похвалила дальновидность принца из прошлого.
С умилением наблюдая, как парочка с аппетитом поглощает вкусности. Точно парочка оголодавших волков! Уверена, наш повар Торис всенепременно бы пустил скупую мужскую слезу, увидев, с какой страстью уплетаются его блюда.
— Мы постарались убрать следы нашей… деятельности, — сумел вымолвить Семерис в перерывах между пережевыванием. С нетерпением взмахнув вилкой. — Ну, давай, не томи, открывай!
Шарлотта согласно кивнула, не отрываясь от тарелки. Посмотрите на них, будто сто лет не ели! Кладоискатели!
Отложив в сторону бумаги, освобождая достаточно места в середине стола, я аккуратно высыпала содержимое переданного мне мешочка. Тут точно не помешало бы присвистнуть!
— Ты же сказал, что это алмазы! — выдохнула, глядя на прекрасные разноцветные камни самых разнообразных размеров.
Шарлотта с любопытством вытянула голову, стараясь рассмотреть внимательнее. Блеск россыпи драгоценностей притягивал взгляд, чаруя и заманивая. А великолепная огранка и глубина цвета указывала на ценность камней.
— Это я для упрощения… — отмахнулся жующий Семерис.
Особого любопытства к драгоценностям не проявляющий. Должно быть, отлично помнит, что именно засовывал в свою магическую кубышку. Для него прошло не так много времени.
Не дожидаясь подсказок, уже раскладывала по кучкам зеленые, красные и белые камни — изумруды, рубины и алмазы. Намереваясь оценить их состав и ценность.
— Так даже лучше, разные камни легче сбыть, — высказалась, одобряя запасливость Семериса. — Можно продавать частично по мере необходимости и не привлекать лишнего внимания. Что ты планируешь с ними делать? — спросила я.
Тем временем, на столе образовалось три примерно одинаковых кучки разного цвета. Камни в каждой из них были разных размеров. Крупные и поменьше. Но неизменно красивые, чистые, светящиеся обработанными гранями. Подходящее состояние!
Отдельно выделялись пять крупных шарообразных граненых алмазов размером с грецкий орех. Цены им я даже не могла представить, не знала.
Мы втроем уставились на цветную россыпь, изучая взглядами будущее финансового благополучие парочки. Теперь можно смело надеяться, что у них действительно все получится.
Надо еще захотеть отвадить столь обеспеченного жениха. Отцу Шарлотты придется согласиться. Лучшей кандидатуры в мужья кузине он не найдет. Слишком сложная у нее репутация.
— А ты, что посоветуешь? — спросил у меня Семерис.
Шарлотта пока предпочитала помалкивать, мечтательно глядя на сверкающие в бликах света камни.
— Продать часть некрупных камней и открыть счета в двух банках. Будет два счета на хорошую сумму, не привлекающих внимание. А вместе на очень большую, — выдала свой замысел, пока меня снисходительно слушали. И разошлась, продолжая. — Продать можно в том же банке, если по цене договоришься, или у ювелиров. Лучше уточниться по стоимости в разных местах.
— В подтверждение намерений, отправить в дар родителям Шарлотты несколько дорогих камней, — задумалась я дальше, выстраивая в голове цепочку событий. — Тогда отказать вам будет сложнее…
Только закончив речь, задумавшись над примирением кузины с родней, заметила, с каким вытянувшимися от удивления лицами слушает меня парочка. Они даже жевать перестали, глядя на меня с потрясением.
Невольно замолчала, собираясь спросить то, что менять действительно интересует.
— Эти огромные круглые алмазы, что это? — уточнила с сомнение. Не понимая, зачем так гранить камень в полную окружность сферы.
— О… это очень редкие камни. Очень ценные для магов. Продавать их следует в самом крайнем случае, — хитро улыбаясь, ответил Семерис, продолжая. — О них как раз собирался тебя попросить. Можешь взять три из пяти себе на хранение? В твоей сумке они будут в безопасности. А мы уверены, что у нас есть задел. На всякий случай…
И подвинул мне три удивительных камня, вызвавших любопытство.
— Один возьмет Шарлотта, — добавил между тем он, положил камень перед невозмутимой кузиной. — Один возьму я…
— Хорошо, — оценив ситуацию, не увидела в этом ничего предосудительного. — Составим расписку о хранении. Чтобы моя семья не могла претендовать на камни в случае чего, — дополнила, довольно кивнув. Да, так будет правильно.
— И еще один щепетильный вопрос… — сказал Семерис.
Глянула на него удивленно. Не слишком ли много вопросов выходит? Шарлотта тоже смотрела с любопытством, играя изящной серебряной ложечкой в руках.
— Ты знаешь места в замке, где можно спрятать ценную вещь и ее никто не найдет? Никто не из нашего рода, — особо подчеркнул он, удивляя в очередной раз. — Я, к своему неудовольствию, сейчас не разберусь. Слишком много произошло изменений. Но, возможно, ты знаешь по описаниям из архива?