Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Баллада о Великом Маге
Шрифт:

— Прислужников? — переспросил Теодор, внимательно слушающий речь генерала.

— Да. Орфэн редко выходит одна. В гнезде ее ждет целый рой гигантских насекомых, но надеюсь, что мы столкнемся, как и раньше, лишь с двумя-тремя пауками.

Магос понимающе кивнул, а генерал продолжал:

— Вторуюатакующую группу поведешь ты, Магос. Компанию тебе составят два моих лучших лучника, что будут снимать с вас гигантских насекомых, контролируемых феей, а также несколько не очень опытных огненных магов, за которых ты, Магос, будешь отвечать головой.

Брови Магоса в недоумении уползли на лоб.

— Это значит, — серьезным тоном пояснил генерал, — что вы с ними и лучниками будете стоять в недоступном отдалении от чудовищ, и при любой опасности вам или членам вашей группы, если ваш лидер даст вам приказ отступать, вы немедленно отступите в город со всей командой.

— Наш лидер? Я полагал, что сам буду командовать своим отрядом.

— Атаками своей группы, безусловно, руководишь ты, исходя из опыта и видения ситуации. А вот руководить возможным отступлением я назначил члена совета, изначально выступившего с инициативой пригласить тебя на это задание под свою личную ответственность.

Магос отставил чашку, а Тео замер в проходе с дымящимся чайником в руке.

— Она, кстати говоря, и будет лекарем вашей группы.

— Она? — Магос поморщился, а Тео в волнении заметался по комнате.

— Флер, пригласи Ее Светлость к нашему столу, будь так любезна, — обратился генерал к эльфийке, и та, улыбнувшись, поднялась со своей табуретки и, взмахнув руками, прочитала негромкое заклинание.

Помещение тут же осветили многочисленные голубые лучи, и как только они исчезли, в центре комнаты возникла высокая статная фигура темной эльфийки в темно-синей мантии, расшитой серебряными нитями и практически сливающейся с ее голубовато-серой кожей. Ее белые, как снег, волосы были заплетены в толстую длинную косу, а над правым ухом красовался темно-фиолетовый цветок-заколка, точь-в-точь как настоящий.

Челюсть отвисла у Тео сразу же, а Магос еще минуты две пытался припомнить, где он видел это мягкое овальное лицо, эту искреннюю улыбку и голубые широкораскрытые глаза, и лишь потом выражение его лица догнало удивленную гримасу друга.

— Ада, черт побери! Тычлен Военного Совета Орена?

— Ее Светлость — первая женщина в королевстве, посвященная в сан кардинала, — нахмурившись, пояснил генерал Клаус.

— Но как же так? — растерянно поморщился Магос. — Ты должна нам все рассказать.

— Вы поговорите об этом позже. Сейчас важно обсудить нашу схему уничтожения монстра, — не унимался генерал.

— Нет, так не годится… — хотел возразить Магос.

— Поверь, Руфус, — внезапно прервала его темная эльфийка, — в мире есть дела куда более важные, чем беседа старых друзей, — говорила она строго, но мягкая улыбка и теперь не покидала ее лица.

— Хорошо, — Магос потер руки, — и каков же наш план?..

____________________

[1] Белеф — могущественный колдун, вступивший в сговор с демонами в попытках подчинить себе южную часть света и заточенный магами из Башни Слоновой Кости на необитаемом острове посреди Южного Моря.

[2] Гомункулус — добротный магический меч, сделанный из железа с добавлением ясписа, придающего готовому изделию выразительный красный цвет.

ГЛАВА 8. ОРФЭН

Год 1920, неделю спустя,

территория Орена,

Море Спор

Плотный белый туман все сильнее сгущался вокруг бредущих практически на ощупь путников. Прошло уже несколько часов, как они пересекли врата и оказались под гигантским магическим колпаком, мутным и полностью скрывающим небо. То, что сверху показалось Тео огромными костями неведомого исполина, оказалось на деле окаменевшими корнями гигантского дерева. Море Спор напоминало белую пустыню. Покрытая крупным песком почва хрустела под сапогами. В воздухе хлопьями кружились грибные споры, из-за которых место и получило свое название. Чем дальше, тем тяжелее становилось дышать. Пахло плесенью, гниющей древесиной и разлагающимися бактериями. Засилье гигантских плотоядных грибов и их спор сделало это место неподходящим практически ни для каких форм жизни, за исключением разве что гигантских ядовитых пауков, тарантулов.

Группа двигалась медленно и осторожно по пологому склону, пока не достигла «морского дна», представлявшего собой холмистую местность, усыпанную главными ее обитателями: грибами всех форм и размеров. Здесь были как гигантские грибы с толстыми ножками и плотными шляпками, на которых могло свободно поместиться два-три человека, так и крошечные, едва различимые, растущие группками и образующие ковер в виде бледной паутинки, захватывающий ежедневно все б'oльшие и б'oльшие территории и питающийся разлагающимися останками скудной флоры и фауны этой негостеприимной местности. Путникам встречались плоские мясистые грибы с отвратительными, словно кровоточащими, бородавками-наростами и светящиеся грибы с тонкими ножками и идеально круглыми шляпками, формирующие целые островки, мерцающие ядовитым зеленым светом, предупреждая, что их надо обходить стороной. Какие-то были похожи на диковинные кораллы или даже цветы, другие скорее напоминали фантастические, ни на что не похожие объекты. Некоторые из них были весьма агрессивны, иные использовали хитрость и уловки, но охотники и исследователи, кому «посчастливилось» бывать в Море Спор не впервой, знали, что близкого знакомства с любым из этих видов лучше остерегаться.

Отряд, отправленный генералом Клаусом для расправы с феей-паучихой Орфэн, состоял из шестнадцати человек и трех эльфов, не считая самого главнокомандующего, леди Флер и группы проповедников, что остались в небольшом лагере, раскинутом у границы купола и леса, который с каждым годом продолжал терять по несколько метров своей территории в пользу грибного царства. Проповедники наложили на воинов и магов обережные заклинания, а леди Флер с помощью древней эльфийской магии зачаровала оружие бойцов. Как только все приготовления были закончены, отряд лучших воинов Орена пересек магический барьер и направился навстречу неизвестности.

Лаурин, эльф-лучник, лучше всех знающий эту местность, двигался впереди отряда, разведывая обстановку и докладывая обо всем идущему за ним следом Каену, руководящему всей операцией. Следом шли маги и оставшиеся воины, тащившие многометровую тяжелую стальную цепь, специально изготовленную в кузнице по срочному заказу генерала. Тео и леди-кардинал завершали процессию.

— Лаурин — прекрасный лучник, но он и в подметки не годится Тэль-Белару, — шепнул Теодор Аделаиде, когда эльф в очередной раз вернулся, чтобы сообщить, что путь свободен, и экспедиция двинулась дальше в окружавшем их тумане.

— Тэль-Белара здесь нет, — напомнила Аделаида.

— А что за знак у него? Какая-то отметина? — поинтересовался мужчина, обращая ее внимание на изящный голубой символ, красовавшийся на лбу у эльфа-лучника.

— Много будешь знать — скоро состаришься, — Аделаида дружески хлопнула Теодора по шляпе и, улыбнувшись, поспешила составить компанию устало бредущему впереди Магосу, годы которого начали брать свое: он пыхтел, как чайник, взбираясь на очередной холм или перелезая через торчащие из вязкой песчаной почвы корни.

— Что он все молится? Чай не монах какой? — ворчал маг, глядя на уверенно шагающего впереди паладина.

Аделаида знала, что Кир был почти того же возраста, что и Магос, но не стала сообщать об этом другу, чтобы его не расстраивать. Она знала Кира как первоклассного воина и великолепного тактика и совершенно не желала выслушивать ворчания мага по этому поводу. Однако паладин и сам, устав, по-видимому, от нападок колдуна, ответил тому спокойно и незатейливо, что просит помощи и поддержки Богини Света, уповая на то, что дело их принесет миру пользу и послужит добру.

Поделиться с друзьями: