Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Барбара

Пирс Патрик

Шрифт:

Отец опять расхохотался. Бридин посмотрела на него с изумлением.

– А теперь брысь в постель, живо! – сказал он, когда успокоился. – И Барбару не забудь!

– Не бойся! – Она отправилась в свою комнату и забралась в постель – и Барбара, конечно, забыта не была.

С той самой ночи Бридин ни за что не ложилась в постель и не засыпала без Барбары. И кушать за стол без нее не садилась. И гулять без нее не ходила. Однажды в воскресенье мама взяла дочку с собой на мессу, и Бридин настояла на том, чтобы взяли и Барбару. Если к ним в гости заглядывала соседка – ее непременно знакомили с Барбарой. Однажды к ним зашел священник, и Бридин попросила дать Барбаре благословение. Он благословил саму Бридин - она решила, что куклу, и была совершенно счастлива.

Бридин устроила для Барбары на шкафу премилую маленькую гостиную. Она слышала, что у тети Барбары (которая жила в Ухтар Ард) имелась гостиная, и решила, что у ее Барбары тоже должна быть гостиная. Однажды, как я уже рассказывал, бедняжка Барбара свалилась со шкафа и потеряла ногу. С ней, вообще, приключалось много несчастий. Как-то ее схватил пес и чуть не разгрыз на кусочки, но ей на помощь пришла мама Бридин. Полноги, однако, пес утащил. В другой раз она упала в реку и чуть не утонула, но ей на выручку подоспел отец Бридин. Бридин и сама чуть не утонула - она пыталась ее вытащить и свалилась с берега в воду.

Барбара с самого начала не была красавицей, и через год, разумеется, не похорошела. Но Бридин было все равно, красавица она или нет. Она с первого взгляда полюбила ее всем сердцем, и любовь эта росла изо дня в день. Как бывало здорово, когда мама уходила навестить соседку, и они оставались дома одни! К ее возвращению и пол у них был выметен, и посуда помыта.

То-то мама удивлялась!

– Неужели Бридин подмела пол? – спрашивала она.

– Бридин вместе с Барбарой, - отвечала девочка.

– Ох, мои помощницы, - говорила мама.
– Даже не знаю, что бы я без вас делала! – И Бридин была так счастлива и горда!

И сколько долгих летних дней они провели на склоне холма среди папоротника и цветов! Бридин собирала маргаритки, колокольчики и лютики, а Барбара (как она говорила) считала, сколько их собрано; Бридин болтала без умолку и рассказывала такие истории, какие ни один человек (не то, что кукла) в жизни не слыхивал; а Барбара слушала - и должно быть, очень внимательно, потому что не перебивала ее ни словом.

Наверно, во всем Коннахте, или даже во всей Европе не было девочки счастливее, чем Бридин; и я уверен, что на всем белом свете не было куклы счастливее, чем Барбара.

Так было до тех пор, пока не появилась Златовласая Нив [2] .

Златовласая Нив прибыла из Дублина. Одна дама, которая приезжала в Гортмор учить ирландский, перед тем, как уехать, обещала прислать Бридин кое-что особенное. И слово свое сдержала. Как-то утром через неделю после ее отъезда почтальон Бартли вошел в кухню и поставил на пол большую коробку.

2

niamh – блеск (ирл.).

– Это вам, юная леди, - сказал он Бридин.

– Ой, Бартли! А что же там?

– Откуда мне знать? Может быть, фея.

– О-ой! А кто тебе дал эту коробку?

– Маленький зеленый человечек с длинной синей бородой, красной кепочкой на макушке и верхом на зайце.

– Ой, мамочки! А что он сказал?

– Да ничего, только велел: «Передай Бридин привет и вот эту коробочку», - и тут же глядь – исчез!

Лично я не уверен, что Бартли сказал чистую правду, но Бридин поверила каждому слову. Она позвала маму – та убиралась в кухне после завтрака.

– Мама, мама, Бридин принесли большую коробку! Маленький зеленый человечек с длинной синей бородой вручил ее почтальону Бартли!

Мама подошла к ней, и Бартли откланялся.

– Мамочка, мамочка, скорей открывай! Бартли сказал, что там, наверное, фея. Скорее, мамочка – вдруг она задохнется?

Мама перерезала бечевку, развернула обертку, подняла крышку. И кто же лежал в коробке, словно малое дитя в уютной колыбели? Самая прекрасная и очаровательная кукла на всем белом свете! Ее золотистые кудри ниспадали на грудь и на плечи. На щеках играл румянец. Ротик был как ягодки рябины, а зубки как жемчужинки. Глаза ее были закрыты. На ней было платье из белого шелка, а поверх него – мантия из алого бархата. Вокруг шеи поблескивало ожерелье из благородных камней, и в довершение всех чудес, голову венчала корона.

– Королева! – сказала Бридин шепотом, потому что эта чудесная фея внушила ей некую робость. – Королева из Тир-на-н-Ог [3] ! Смотри, мама, она спит. Как думаешь, она проснется?

– Возьми ее на руки, - сказала мама.

Девочка робко протянула руки и с почтением, бережно вынула чудесную куклу из коробки. Только она взяла ее – кукла открыла глаза и сказала тонким, нежным голосом:

– Ма-ма!

– Боже благослови нас! – мама Бридин перекрестилась. – Она умеет говорить!

3

T'ir na n'Og – Страна вечно юных (ирл.).

В глазах Бридин блеснула странная искорка, и черты лица озарились странным светом. Но не думаю, что она испугалась, как мама. Дети всегда ждут чудес, и когда происходит что-то необычное, они, в отличие от взрослых, почти не удивляются.

– А почему бы ей не уметь? – ответила Бридин. – Разве Барбара не умеет? Но голос у нее гораздо приятнее, чем у Барбары.

Бедная Барбара! С тех пор, как вошел Бартли, ты лежала на полу – Бридин выронила тебя из рук. Не знаю, услышала ли ты, что сказал твой друг. Если услышала, эти слова, должно быть, пронзили тебе сердце.

Бридин говорила быстро, глаза ее горели.

Это королева. Королева фей! Посмотри, какое на ней богатое платье! Какой плащ из бархата! Какая красивая корона! Она похожа на ту королеву на белой лошади, из страны заморской Тир-на-н-Ог. Помнишь, мама? Про нее Стивен на-Шкелта [4] вчера рассказывал. Как ее звали?

– Златовласая Нив.

– Да! Златовласая Нив! – воскликнула девочка. – Я покажу ее Стивену, когда он к нам зайдет. Вот он обрадуется! Правда, мама? Вчера, когда папа сказал, что фей вообще не бывает, он так рассердился. Но я-то знала, что папа шутит.

4

Stioph'an na Sg'ealta – Стивен-сказитель (ирл.).

Едва ли Златовласая Нив была феей, как решила Бридин, но без волшебства тут, пожалуй, не обошлось; и точно можно сказать, что с той минуты, как она появилась в доме, Бридин словно околдовали. Иначе как объяснить, что она оставила Барбару лежать на полу, не говорила с ней весь вечер и даже не вспоминала о ней, а потом легла спать без Барбары? Вам трудно будет поверить, но той ночью рядом с Бридин спала юная королева, а не верный маленький друг, который был с ней рядом весь год.

123
Поделиться с друзьями: