Бархатный ангел
Шрифт:
Майлс поцеловал ее ладонь.
— Я тоже подарю тебе несколько шрамов — шрамы, которые ты получишь, вынашивая двадцать моих детей. А теперь мне хотелось бы, чтобы вы обе отдохнули, потому что, я думаю, утром… нас ждет много новых событий.
Единственное, что волновало Элизабет в жизни, это благополучие Майлса, и теперь, увидев, что Майлс здоров, довольная, она спокойно прислонилась к нему, закрыла уставшие глаза и моментально заснула.
С Аликс дело обстояло сложнее. Она не так долго находилась в дороге, как Элизабет, и поэтому не чувствовала особой усталости. Она прикрыла глаза и не шевелилась, но голова ее работала.
Через час, когда в камере появились первые признаки рассвета, Майлс осторожно отстранил женщин, встал и подошел к окну. Внимательно наблюдая за ним из-под прикрытых ресниц, Аликс заметила, что его движения были несколько скованны.
— Присоединяйся ко мне, Аликс, — прошептал он, и она удивилась тому, как он мог догадаться, что она не спит.
Перешагнув через спящую Элизабет, Аликс подошла к Майлсу, и он обнял ее за плечи.
— Ты многим рисковала ради моего спасения, Аликс, и я благодарен тебе.
Улыбнувшись, она прижалась щекой к его запястью.
— Нас схватили именно из-за меня. Герцог когда-то слышал мою игру в Англии, запомнил меня, а также не забыл, что я стала Монтгомери. Как ты думаешь, что сказала Бронуин, увидев на крыше Роджера вместо тебя? — Она повернулась к нему лицом. — Ты действительно уверен, что им удалось бежать? Думаешь, стража не поджидала их у подножия башни? А Рейн вернется?
Улыбаясь, он развернул ее лицом к окну.
— Я знаю, что они выбрались отсюда. Посмотри туда, далеко на запад.
— Я ничего не вижу.
— Видишь в дымке маленькие искорки?
— Да, — радостно ответила она, — Что это?
— Я могу ошибаться, но думаю, это рыцари в доспехах. И вон еще, на севере.
— Еще искорки! Ах, Майлс! — Аликс повернулась к нему и крепко обняла, но затем неожиданно отпустила. — Ты ранен намного серьезнее, чем сказал Элизабет, — осуждающе произнесла она.
Майлс попытался улыбнуться, но в его глазах отразилась боль.
— Ты хочешь рассказать ей, чтобы она еще больше волновалась? Она и так проявила храбрость, танцуя перед незнакомыми мужчинами, не так ли? — спросил он с гордостью.
— Да, — ответила Аликс и снова повернулась к окну.
Так они и стояли вдвоем, наблюдая, как начинается день и маленькие сверкающие точки приближаются все ближе и ближе.
— Кто они? — поинтересовалась Аликс. — Я знаю, что во Франции живут Монтгомери, но к нам приближаются, должно быть, сотни рыцарей. Кто же остальные?
— Сомневаюсь, что среди них есть кто-то чужой, — ответил Майлс. — Монтгомери разбросаны по всей Франции, Испании и Италии. Еще ребенком, когда я только получил звание рыцаря, меня ужасно раздражало, что, где бы я ни оказался, везде натыкался на какого-нибудь дядю или парочку кузенов. Сейчас же мне кажется, что все мои родственники просто восхитительны.
— Должна с этим согласиться.
— Вон, смотри! — воскликнул Майлс, указывая прямо перед собой. — Видела?
— Нет, я ничего не заметила.
Он радостно хмыкнул:
— Это как раз то, что я ожидал увидеть. Вон, смотри, опять!
На мгновение Аликс увидела новую, отличную от предыдущих искорок вспышку, длившуюся не более секунды.
— Это штандарт моего дяди Этьена. Мы всегда подшучивали над штандартом Монтгомери, который он брал с собой в поход. Он размером почти с дом, но Этьен любил повторять, что один лишь вид трех золотых леопардов на штандарте может повергнуть многих в бегство, впрочем, он всегда готов дать возможность убежать.
— Я увидела! — ахнула Аликс.
На горизонте появились три золотые вспышки, одна над другой.
— Леопарды, — выдохнула она. — А кто, по-твоему…
— Рейн поведет дядю Этьена. Стивен со своими рыцарями направляется с севера, а Гевин прибудет с юга.
— Откуда тебе это известно?
— Я знаю своих братьев. — Майлс улыбнулся. — Гевин остановится в нескольких милях от замка и подождет братьев, а затем все три армии пойдут одновременно в атаку.
— Атаку? — переспросила Аликс сквозь зубы.
— Не волнуйся. — Майлс погладил ее по щеке. — Не верю, что даже такой человек, как герцог Лориллард попытается противостоять объединенным силам Монтгомери. Ему дадут возможность капитулировать. Конечно, он будет сражаться за Кристиану, но не с Монтгомери.
— Кристиана… Это та девушка, которую спас Роджер Чатворт? Что с ней случилось?
— Пока не знаю, но скоро выясню, — произнес
Майлс таким тоном, что Аликс замолчала. Она знала, что нет смысла спорить с кем-либо из Монтгомери, если он что-либо задумал. Вдвоем они внимательно следили за приближавшимися армиями рыцарей. Проснувшись, Элизабет присоединилась к ним, Майлс обнял и ее. Пытаясь подбодрить девушек, он отпустил непристойную шутку по поводу слишком яркого наряда Элизабет.
— Если Джудит и Бронуин освободили Роджера Чатворта и они втроем отправились за помощью, как вы думаете, кого из братьев они встретят первым? — спросила Аликс. Ни Майлс, ни Элизабет не смогли ей ответить.
— Господи, только бы не Рейна, — прошептала Аликс. — Думаю, Рейн сначала нанесет удар и только потом выслушает.
Не произнеся больше ни слова, они смотрели, как приближаются их спасители.
Глава 21
Невдалеке от Рейна и Этьена Монтгомери ехал Роджер Чатворт. Его губы были плотно сжаты, правая рука, в которой он обычно держал меч, все еще кровоточила, хотя и была перевязана. Рядом с ним держалась Бронуин, под глазом которой намечался солидный синяк. Роджер повредил руку по вине Рейна, который, едва завидев противника, тут же бросился на него, и если бы не Бронуин, вставшая между мужчинами… За что и получила синяк под глазом. Еще чуть-чуть, и Джудит тоже приняла бы участие в схватке, но Джон Бассетт, слетев с седла, сбил ее с ног и буквально пригвоздил своим телом к земле.
Потребовались усилия четырех рыцарей, чтобы удержать Рейна от того, чтобы он не разорвал Чатворта на части. К счастью, каким-то образом он успокоился и разрешил Джудит и поглаживавшей свой опухший глаз Бронуин объяснить происшедшее. Выслушав их рассказ, все Монтгомери принялись седлать коней. Когда Джудит сообщила, что в камеру к Майлсу бросили Аликс, Рейн снова бросился на Роджера. Однако Роджеру удалось удержать его на расстоянии, держа обнаженный меч в левой руке, в то время как родственники Рейна успокаивали уже обоих.
Теперь, успокоившись, они приближались к старинному замку Лориллардов.
Гевин Монтгомери, за которым следовали три сотни всадников, возвышался в седле своей лошади, храня гробовое молчание, и внимательно смотрел на приближавшихся Монтгомери. Рядом с ним сидел сэр Гай, изуродованное шрамами лицо великана было неподвижно. Сэру Гаю хотелось как можно скорее забыть о вспышке ярости, охватившей Гевина, когда тот узнал, что Джудит прибыла во Францию в сопровождении сэра Гая и других мужчин.