Бедная невеста для дракона
Шрифт:
Я продолжала молчать. Еще минуту назад мне казалось, что есть шанс как-то повлиять на решение герцога. Теперь я наконец поняла, что его нет. Единственное, что мне оставалось, смириться с постигшей судьбой.
Это была не плохая судьба. Ведь даже Хайди мечтала о нем как, впрочем, и многие леди ее возраста. Но такая жизнь означала не только богатство и все удобства, но и обязанности, о которых я понятия не имела, и к которым была не готова. Хайди, вероятно, подходила бы на эту роль гораздо лучше, как человек, которого с детства готовили взять на себя обязанности хозяйки дома, жены дворянина.
Но не только это пугало меня. Я никогда не думала, что выйду замуж по любви. Более того, за того, кого я даже не любила. Да, пройдет немного времени, прежде чем отношения будут официально заключены, но я не думаю, что после такого начала что-нибудь может измениться. И я не хотела выходить замуж за мужчину, который пугал меня. Которого я боялась до дрожи в коленях.
***
АДАМ
Трудно было бы сказать, что этот брак был бы совершенно лишен любви, хотя то, что процветало в моем сердце, легче было бы назвать одержимостью, чем настоящей любовью. И все же разве я не делал все это именно ради нее, ради Лианы?
Я жертвовал своим добрым именем, выбирая человека из сословия, куда более низкого, чем мое собственное. Я готов на все ради нее. Буквально на все. Не так я представлял себе любовь, но вот она пришла, и я не хочу, чтобы она уходила.
Я протянул руку, чтобы нежно коснуться щеки своей избранницы, но та отстранилась, повернув голову, это наполнило меня необъяснимым гневом. Неужели она действительно не понимала, сколько я собирался для нее сделать? Да, для нее, чтобы она могла вырваться из жизни, которую она не заслуживала.
Или, может быть, ей просто нужно было время, чтобы привыкнуть к мысли, что она скоро станет герцогиней. Что она будет замужем. Ведь я должен был понимать, что эти вести пришли к ней внезапно. Она не могла их ожидать. Хотя… Разве я не показывал ей это на последнем балу, когда уделял ей все свое внимание, оставляя только тогда, когда этого требовало хорошее воспитание?
— Мы на месте. — горько отозвался я, когда карета остановилась перед чудесным особняком. Если бы дом Митчей поставили рядом с этим дворцом, он показался бы просто жалким сараем. — Надеюсь, вам понравится это место, миледи. Я могу только заверить вас, что мой замок в Доринже намного великолепнее.
Я слегка улыбнулся при мысли о полном великолепии дворца, который оставил в Доринже. Огромный, окруженный великолепным парком и садом. За ними большой лес, в котором в соответствующие сезоны проводилась охота.
Еще никогда я не был так горд всем тем, чего достиг. Теперь же, зная, что я смогу поделиться этим с кем-то, кого я хотел видеть рядом с собой, это наконец обрело какой-то смысл. Нет, не какой-то. Чудесный смысл. Возбуждение, пробудившееся во мне при одной мысли о том, как отреагирует Лиана при виде своего нового дома, заставило меня почувствовать себя опьяненным.
***
И все же внешне он по-прежнему выглядел таким же мрачным, как и тогда, когда он впервые вошел в бальный зал, оглядываясь вокруг со свойственной ему надменностью. Его радость не сделала его вдруг красивее и обаятельнее. Он все еще сутулился и хромал. Был полной противоположностью сказочного герцога. Только глаза его приобрели странный блеск, который, к сожалению, не добавлял ему ни капли очарования. Куда там! Он казался болезненным.
***
ЛИАНА
Кучер открыл дверцу кареты, и герцог выскочил из нее с поразительной грацией. Встав рядом, он протянул руку. Я волей-неволей приняла помощь, но лишь слегка кивнула в знак благодарности, когда уверенно встала на землю.
Мужчина повел меня к особняку. Я очень старалась быть равнодушной к красоте этого зрелища. Но я не могла не заметить, что герцог, действительно, не лишен вкуса. Стены были покрыты бесчисленными чудесными произведениями не только старых мастеров, но также и восходящими звездами живописи.
Герцог краем глаза смотрел на меня, пока я оглядывалась вокруг.
— Я предоставлю тебе столько служанок, сколько ты пожелаешь. — прошептал он, видя, что я остаюсь такой же бледной и молчаливой, как и во время поездки в карете.
— Мне не нужны слуги. — ответила я даже, не взглянув на него.
***
АДАМ
Гнев, снова вспыхнувший в моем сердце при звуке ее безразличного тона, казалось, пожирал все тело. Может быть, я ошибся, взяв себе такую простушку? Но она не была простушкой. Ее глаза смотрели разумнее, чем глаза любой другой женщины, которую я встречал. И она была прекрасна. Словно ангел, спустившийся с небес. Таких девушек я еще не встречал. И я безумно желал владеть ей без остатка.
У нее был алебастровый цвет лица, золотистые волосы и серо-зеленые глаза. И все же было в ее красоте что-то такое, чего я еще не встречал ни у одной девушки, независимо от происхождения. Может быть, речь шла об отсутствии той безграничной преданности, которую я видел в глазах каждой проходящей мимо женщины? О, как бы я хотел увидеть покорность и преданность в ее глазах. Но разве это не сделало бы ее точно такой же, как все остальные?
Она сводила меня с ума. Я злился на нее, и в тоже время боготворил ее. Когда мимо нас проходила какая-то служанка, я обрушил на нее свой гнев, рыча за неуместную подготовку особняка.
***
ЛИАНА
Когда мы вошли в бальный зал, такой же огромный, а может быть, и больший, чем тот, что находился в общественном здании в городе, я поняла, что недооценивала герцога. Коридоры и лестницы были ничем не примечательны к тому чуду света, которое сейчас было у меня перед глазами.
Стены были белые, украшены золотом. Пол покрывал пушистый темно-красный ковер. В верхней части зала было создано небольшое возвышение, на котором был поставлен рояль. Вокруг рояля теперь собралась небольшая музыкальная группа, играющая унылую мелодию.
— Когда-нибудь ты будешь играть на этом рояле. — пробормотал герцог, стараясь говорить, как можно более ободряюще.
— Я не умею ни играть, ни петь, Ваша Светлость. — возразила я, все еще избегая его взгляда.
— Пока, моя дорогая. Я предоставлю тебе лучших учителей. Мой знакомый музыкант считается лучшим в Эзреале. — продолжал соблазнять меня он. — И ты тоже можешь стать лучшей.
Я остановилась. Я знала, что гости посмотрели в нашу сторону, так как мы вошли с опозданием. Кроме того, мужчина, стоявший рядом со мной, был хозяином дома. Герцог, которого все ждали с нетерпением.
— Ваша Светлость. — неуверенно начала я, даже не осознавая, что мужчина ловит каждое слово с моих губ. — Вы предлагаете мне слишком много. И это дары, которые я не могу принять. Поймите же я действительно не хочу.
Зная, к чему я веду, герцог схватил два бокала с подноса, который нес проходивший мимо него слуга, и сжал один бокал в моей руке. Я, изумленная, на мгновение прервалась, и этого было достаточно.
— Уважаемые дамы и господа. — твердым голосом сказал герцог, обращаясь к собравшимся гостям.