Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Да! Очень некорректный вопрос! — с осуждением посмотрела на меня Карлота. — Мало того, что его везут, так он ещё интересуется: куда.

— Что поделаешь! Виной тому моя повышенная тяга к знаниям и присущая этому любознательность.

— Ну, если ты такой любопытный, то скажу. Едем мы в Ною. Завтра ведь праздничный день, всё будет закрыто. А мне надо закупиться. Заодно покажу тебе местные достопримечательности. Согласен? Есть силёнки, что бы поносить сумки?

— Честно говоря, когда я услышал, что надо будет ходить по магазинам, сразу нащупал дверную ручку и хотел выпрыгнуть из машины. Но желание увидеть что-то интересное и…. — я с вожделением посмотрел на её коленки, видимые из-под платья. — …Возможность побыть в твоём обществе, пересилили.

— Это радует, что у тебя на первом месте — достопримечательности! — с подтекстом констатировала Карлота.

— Могу признаться, что на втором, — похвастался я, улыбаясь, а когда она взглянула на меня вопросительно, объяснил: — На первом месте у меня удовольствие кататься на машине.

— Тебе сегодня сказочно везёт! — засмеялась Карлота вместе со мной.

За несколько часов нашего пребывания в Ное, мы успели сделать очень многое. Закупили массу продуктов, как для неё, так и для меня (на обратном пути можно было выгрузить в палатку). Полюбовались огромной магнолией, по словам Карлоты, самой большой в Испании. Она действительно впечатляла своими размерами и была великолепной. Побывали в древнейшем костёле, где были выставлены для осмотра надгробные плиты полутысячелетней давности. Потом посетили музей с выставкой картин местных художников и даже осмотрели фирменный магазин с прекрасными вазами и посудой, разрисованных в истиннотрадиционном галицийском стиле.

В общем, экскурсия по Ное, навсегда осталась в моей памяти. И впечатление об этом городе у меня сложилось самое высокое и положительное. Я был просто очарован его улицами и площадями. Напоследок мы посидели в одной из древних таверн, отделанной под старину, и послушали традиционную галицийскую волынку.

Когда мы возвращались в усадьбу, уже после заезда на кемпинг, я предложил Карлоте пойти поужинать в какой-нибудь ресторан. В любой, который ей здесь больше нравится. Я ведь не знал, где они и чем отличаются друг от друга.

— Не знаю, засомневалась она, хитро улыбаясь. — Я в подобные места хожу редко, да и папа вряд ли отпустит.

— У меня такое впечатление, — ответил я недоумённо. — Что, по-моему, папа у тебя отпрашивается, когда хочет куда-нибудь пойти!

— А как же иначе? — она въехала во двор, и мы вышли из машины. — Он у меня, я у него. У нас в семье так заведено.

— Ну, если проблема с папой, — я загрузил в каждую руку по несколько сумок и понёс их к дому. — То я беру это на себя. Я думаю, он всегда смело может мне доверить свою дочь.

— Ха-ха-ха! Нашел, кому доверять! — сказала мне в спину Карлота, идя сзади. — Я его после этого уважать перестану.

— Папа твой, прекраснейший и добредший человек, — говорил я нарочито громко, входя во двор. — Не стоит ему возражать, а всегда надо слушаться и в любом возрасте.

Фернандо сидел под навесом, и что-то записывал в толстенную потрёпанную тетрадь. Услышав мои последние фразы, он бросил своё занятие и, повернулся к нам.

— Истину глаголешь, друг мой, истину!

— Ты ведь не знаешь, какой он коварный и почему тебе льстит! — скептически высказалась Карлота и вошла в дом. Зайдя вместе на кухню, мы разгрузили наши кульки, и вышли во двор, намереваясь вновь идти к машине, за оставшимися продуктами.

— Это Андре то коварный? — продолжил разговор Фернандо.

— А знаешь, что он от тебя хочет? — спросила Карлота, уперев руки в бока.

— Да что угодно! — великодушно ответил её папа.

— Он хочет, — обвинительным тоном продолжила она. — Забрать меня и повести ночью в ресторан!

Фернандо на мгновение задумался, потом радостно закивал головой:

— Прекрасная идея! Я даже могу посоветовать одно великолепное место. Там чудесно готовят и всегда приятная музыка. И потанцевать можно. Мы с мамой часто там бывали.

— Папа! Как тебе не стыдно! — возмутилась Карлота. — Отпускать свою дочь с малознакомым человеком! Если тебе на это наплевать, спросил бы хоть у меня: хочу ли я идти!

— Но ты ведь говорила, что если папа отпустит… — попытался напомнить я, но она меня перебила:

— Я совсем другое имела ввиду! И не надо перекручивать мои слова! — и с обиженным видом пошла к машине.

Я с недоумением переглянулся с Фернандо, пожал плечами и пошёл за ней. И в тот момент, когда я её догнал, с дороги съехал роскошный голубой «БМВ» и, лихо затормозив, остановился возле невзрачного, сравнительно, белого «Рено».

Карлота развернулась ко мне и надменно, но скороговоркой, произнесла:

— Мой жених приехал! Тебе лучше уйти, а то будет очень неудобно. Всего хорошего, прощай! — и бросилась к вышедшему из БМВ молодому человеку. Она прямо повисла у него на груди, и он закрутил её вокруг себя, крепко прижимая к своему телу. Мне, от этого зрелища, стало смертельно больно и обидно. Всё вокруг стало моментально серым, мрачным и противным. Хоть заходящее солнце ещё и светило, но стало темно и неуютно. А Карлота, прямо таки захлёбывалась от счастья:

— Мартин, дорогой! Как я по тебе соскучилась! — а потом, ещё сильней к нему прижавшись, что-то зашептала ему на самое ухо.

При всей своей предварительной ненависти к её жениху, я вдруг понял, что он мне симпатичен и даже мил. Он был выше меня, но чуть стройнее. Яркие, карие глаза смотрели весело и задиристо. Чёрные волосы кучерявились, ниспадая чуть ли не до самых плеч. Красивая линия губ подчёркивала волевой подбородок. Он был идеально выбрит, свеж и опрятен. Всё это я заметил чисто машинально. В голове у меня вертелось только одно: «Нормальный он парень и не виноват, что она такая… пудрит другим мозги. Не понимаю даже, за что его Фернандо невзлюбил?»

От каких-либо идей и желаний, насчёт провести вечер с Карлотой у меня моментально не осталось и следа.

А парень, с висящей на его левой руке девушкой, подошёл ко мне и представился, оценивая меня с ног до головы:

— Мартин!

— Андре! — ответил я кислым голосом, чем вызвал хихиканье Карлоты. Но мне было всё равно, смеются надо мной или нет. Лишь бы быстрей отсюда уйти.

— Андре — наш попутчик, — объясняла она своему жениху. — Очень любезен и много нам помог. А сейчас дорогой помоги ты: возьми эти сумки, их надо занести в дом.

И они, смеясь и весело о чём-то шушукаясь, взяли оставшиеся кульки с продуктами и пошли к дому.

Я так не привык! Так со мной ещё никто не обращался! Будто ненужная вещь, поигралась и выкинула. Я резко развернулся и изо всех сил побежал по дороге к кемпингу. Вероятно, это было следствием защитной реакции моего организма, попыткой экстренно вывести меня из депрессии, дать выход, подобным образом, накопившимся отрицательным эмоциям. И это помогло. В бешеном темпе, забежав за поворот, я успокоился, и перешёл на размеренный шаг. Тем более, что на меня удивлённо озирались из каждой мимо проезжающей машины.

Поделиться с друзьями: