Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья
Шрифт:
Да и в любом случае, это намного лучше, чем просто стоять и ждать, пока дверь не распахнется и Марк не потащит меня вниз.
Моментально решившись, я подскакиваю к окну, распахиваю его и выглядываю вниз.
Пальцы впиваются в подоконник и дрожат. Как бы я себя ни убеждала, а до клумбы, на которой раскинулись пышные кусты белоснежного жасмина, лететь не так уж и мало.
– Так, мне это уже надоело! – доносится взбешенный голос Марка из-за двери, – Ломайте ее!
В тот же момент в дверь врезается что-то массивное. А я вскрикиваю, подпрыгнув от неожиданности на месте.
Отчаянно закусив нижнюю губу, скидываю вниз саквояж. Затем, перевожу взгляд на забранную специальным ремешком в углу занавеску и осторожно дергаю ее.
Вроде, держится прочно. Но выдержит ли она меня?
Бум!
В дверь снова что-то врезается, а я понимаю, что у меня уже просто нет времени беспокоиться о таких мелочах.
Перекидываю занавеску за окно и забираюсь на подоконник. Внутри меня все вопит от страха – никогда прежде мне не доводилось прыгать из окон. Но если выбирать между тем, чтобы спрыгнуть со стены поместья в Морозных Утесах и из окна этого дворца, я выберу последнее.
Тем более, что дверь за моей спиной уже натужно скрипит, трещит и ходит ходуном.
Одновременно со следующим оглушительным грохотом, я хватаюсь за занавеску и делаю шаг вперед.
Сердце бешено ухает вниз, я едва сдерживаюсь, чтобы не завизжать и отчаянно цепляюсь за занавеску. На секунду, мое падение останавливается и я просто качаюсь на ней за окном.
Теперь, мне надо всего лишь разжать руки и упасть ровнехонько на кусты жасмина.
Но руки сводит такой спазм, что меня и насильно никто бы не заставил разжать их.
За спиной раздается неожиданный треск.
В первую секунду мне кажется, будто дверь не выдержала. Но потом, я резко лечу вниз и отстраненно понимаю, что это не выдержала либо занавеска, либо карниз.
Так или иначе, но я падаю прямо в заросли жасмина, которые тут же осыпают меня белоснежными лепестками и обдают приятным сладковатым запахом.
Уф!
Пусть не совсем сама, но я все-таки спустилась. Теперь, главное, не растерять драгоценные секунды моей форы.
Вскакиваю на ноги, подхватываю саквояж и что есть сил несусь через задний двор к выходу для слуг. Если где я и смогу выбраться незамеченной, то только там.
Но стоит только поравняться с резной металлической дверью, больше похожей на калитку, как передо мной неожиданно возникает фигура, в которую я с размаху врезаюсь.
– Куда это ты собралась, оборванка? – тут же доносится до меня противный шипящий голос.
Глава 4
Нет… пожалуйста, только не это!
Еще до того, как я вскидываю голову, уже понимаю, кого я сейчас увижу.
Передо мной возвышается Матильда Арно, мать Габриэла и моя свекровь.
Как всегда, при виде меня, ее лицо перекашивается. Оно и так покрыто сетью глубоких морщин, а в таком разъяренном виде оно вообще пугает. Пепельно-серые волосы рассыпаются по плечам, а бледная кожа моментально становится насыщенно-красного оттенка.
Широко расставив ноги и уперев руки в бока, Матильда прожигает меня насквозь ненавистным взглядом.
– Простите… – я лихорадочно пытаюсь придумать какую-нибудь отговорку, чтобы свекровь не подняла вопль, на который сбежались бы все вокруг, но в голову как назло ничего не лезет, – Извините, что налетела на вас, но мне правда очень нужно бежать. Еще раз простите.
Самое главное, откуда она тут взялась? Сама же говорила, что ни за что не приедет на нашу с Габриэлом свадьбу!
Ну, как говорила… в основном, кричала и топала ногами. Захлебывалась слезами, умоляла сына одуматься и вышвырнуть меня на улицу.
Но вот она стоит у выхода для слуг.
Приехала тайком на свадьбу посмотреть и не рассчитала время, что ли?
Пытаюсь обойти ее стороной как Матильда вдруг резко вскидывает руку и цепко хватает меня за запястье.
– Стоять! – грозно командует она и, окинув меня взглядом с головы до ног, еще больше хмурится, – Не поняла, а где твое свадебное платье? Где все украшения, которые подарил мой мальчик? Ты… что это, решила сбежать с собственной свадьбы?!
Ее глаза так широко распахиваются от шока, что я вижу в них собственное отражение.
– Да! – моментально хватаюсь я за эту соломинку, – Вот именно!
Хоть мне и не нравится обманывать старую женщину, – даже такую занозу, как Матильда – но сейчас у меня просто нет другого выхода. Раз уж судьба дарит такой шанс, глупо им не воспользоваться!
– Я осознала, что не пара вашему сыну! И я очень жалею, что не поняла этого раньше! Ведь тогда мы бы не доставили друг другу столько страданий! – ну, хоть здесь ни капли не обманываю.
Правда вот Матильду мое откровение почему-то не устраивает. Шок в ее глазах сменяется на подозрение.
– Небось, обокрала его, да, оборванка? А теперь пытаешься смыться! Живо верни, что взяла!
Она, как клещ, вцепляется в мой саквояж и с недюжинной силой, неожиданной для своего возраста, резко дёргает его на себя.
Саквояж не выдерживает и с печальным треском раскрывается. Хищно оскалившись, Матильда ныряет в его недра и разбрасывает мои вещи, яростно шипя себе под нос:
– Я знаю, ты точно что-то украла! Недаром же решила сбежать! Дрянь такая, я выведу тебя на чистую воду! Ты у меня ещё наплачешься!
– Я ничего не крала! Это мои вещи! Мне и даром ничего не надо от вашего сына! – отчаянно кричу я, отбиваясь от нее.
Но свекровь словно не слышит меня и все более ожесточенно потрошит мой саквояж. Лишь добравшись до дна, она замирает, как громом пораженная. Будто не в силах поверить, что я и правда не взяла ничего чужого.
Тем временем, за спиной доносится далекий, но четко различимый голос Марка:
– Мсье Арно будет в ярости, если узнает, что она сбежала! Обыщите весь дворец!
Я подхватываю разбросанную одежду и снова кидаюсь к калитке, но Матильда опять оказывается у меня на пути.
– Я не могу понять чего ты добиваешься, оборванка! – меряет она меня подозрительным взглядом.
– Да говорю же вам, ничего! – не выдерживаю я, – Я хочу только как можно быстрее убраться отсюда!
Губы Матильды складываются в одну тонкую белую линию, а брови медленно ползут вниз.
Наконец, она снова хватает меня за запястье, но на этот раз неожиданно тянет в сторону выхода.