ЖАНРЫ

Беларусь. Путеводитель активного путешественника
Шрифт:

Автобус ходит примерно раз в час, намного чаще ходят маршрутки "Вокзал - Озёрщина". Озёрщина - это посёлок на северо-западе от Речицы, в который едет большая часть машин, выезжающих из города (там есть ПТУ, судоверфь). Примерно из середины Озёрщины отходит дорога на Горваль. В указанных выше автобусах 200, 203 тариф пригородный: обилечивает кондуктор, цена зависит от дальности поездки.

РУССКО-БЕЛОРУССКИЙ РАЗГОВОРНИК

Выражения вежливости

Доброе утро!
– Добрай
раніцы!

Здравствуйте!
– Добры дзень!

Добрый вечер!
– Добры вечар!

Здравствуй. Здравствуйте!
– Вiтаю!

Пр и вет! Прывітанне!

До свидания!
– Да пабачэння!

Пока! (к 1 чел.) - Бывай!

Пока! (к неск. людям) - Бывайце!

Будьте здоровы!
– Бывайце здаровы!

Спокойной ночи!
– Дабранач!

Спасибо - Дзякуй

Пожалуйста - Калі ласка

Благодарю - Дзякую

Приятного аппетита!
– Смачна есці!

Поздравляю!
– Віншую!

С днём рождения!
– 3 днём нараджэння!

Счастливого пути!
– Шчаслівага шляху!

Передай привет...!
– Перадай п
рыві танне...!

Лёгкой дороги!
– Добрай
дарогі!

Ориентирование. Путешествие

открыто - адчынена

закрыто - зачынена

вход - уваход

выход - выхад

от себя - ад сябе

на себя - да сябе/к сабе

запрещено - заборонена

разрешено - дазволена

служебный - службовы

служебное помещение – службовае памяшканне

осторожно - асцярожна

недействительный - несапраўдны

внимание - увага

внимательно - уважліва

поезд - поезд (цягнік)

железная дорога - чыгунка

железнодорожный - чыгуначны

скоростной - хуткасны

общий - агульны

справка, справочная - даведка

камера хранения - камера захоўвання

поезд отправляется - поезд (цягнік) адпраўляецца

третий путь второй платформы - трэці пуць другой платформы

следующий - наступны

предыдущий - папярэдні

остановка - прыпынак

билет в музей/на поезд - білет у музей/на поезд (на цягнік)

площадь - плошча

улица - вуліца

переулок - завулак

подземный переход - падземны пераход

общежитие - інтэрнат

комнаты отдыха - пакоі адпачынку

магазин - крама

одежда - адзенне

обувь - абутак

мебель - мэбля

срок - тэрмін

срок годности - тэрмін прыдатнасці этаж - паверх

пограничный контроль - памежны кантроль

таможня - мытня, таможня

таможенная декларация - таможная/мытная дэкларацыя

He понимаю по-белорусски!
– He разумею па-беларуску!

Вы говорите по-русски?
– Вы
размаў ляеце па-руску?

Еда

еда - ежа

напитки - напоі

чай (м. род) - гарбата (ж. род)

кофе (м. род) - кава (ж. род)

какао (ср. род) - какава (ж. род)

сливки - вяршкі

столовая - сталовая

ресторан быстрого питания - рэстаран хуткага харчавання

Деньги

деньги - грошы

белорусский рубль, рубли - беларускі рубель, рублі

копейка, копейки - капейка, капейкі

наличные деньги - наяўныя грошы

денег нет - няма грошай

без денег - без грошай

безналичный расчёт - безнаяўны разлік

счёт - рахунак

Время

время - час

временный - часовы

время работы - час працы

час - гадзіна

минута - хвіліна

секунда - секунда

Дни недели

понедельник - панядзелак

вторник - аўторак

среда - серада

четверг - чацвер

пятница - пятніца

суббота - субота

воскресенье – нядзеля

неделя - тыдзень

Месяцы

январь - студзень

февраль - люты

март - сакавік

апрель - красавік

май - май / травень

июнь - чэрвень

июль - ліпень

август - жнівень

сентябрь - верасень

октябрь - кастрычнік

ноябрь - лістапад

декабрь - снежань

Времена года

весна - вясна

лето - лета

осень - восень

зима - зіма

Даты

вчера - учора

сегодня - сёння

завтра - заутра

на следующей неделе - на наступным тыдні

в прошлом году - у мiнулым годзе ежегодно - штогод

еженедельно - штотыднёва

ежедневно - штодзённа

на выходных - на выходных

Поделиться с друзьями: