Белая Башня. Хроники Паэтты. Книга I
Шрифт:
На широкую ладонь Кола высыпались металлические кругляки. Кол взглянул на них, и хотя света тусклых фонарей едва хватало, глаза его стали такими же круглыми, как монеты. На его ладони блистали два латора, пять или шесть доров, и кучка дорринов.
– Да за эти деньги я свожу тебя на край мира и обратно, красавица!
– воскликнул Кол, ссыпая деньги назад в кошель.
– Сколько же ты хотела ещё взять в банке?
– потрясённо спросил Бин.
– И, главное - зачем? Хотела купить замок в пригороде?
– Ну, когда я вышла из Наэлирро, у меня было больше пяти латоров. Как видишь, запасы оскудели. А путешествие предстоит долгое. Думаю, десяток-другой латоров карман бы не утянули.
– Бин на это лишь присвистнул. Его воображения не хватало, чтобы представить такое количество денег.
– Я возьму у тебя двенадцать дорринов. Этого хватит и на ночлег, и на обед. Мы ведь будем есть?
– жалобно спросил Кол, и его живот, словно из солидарности с хозяином, весьма громко заурчал.
– После всей этой беготни поесть просто необходимо!
– ответила лирра.
– Так что веди нас в своё приличное место!
– Да тут недалеко!
– просиял Кол.
– Почитай, пять минут ходу.
Действительно, не более, чем через пять минут наша компания стояла у дверей достаточно чистого и приличного с виду дома, над дверью которого висела освещаемая отдельной лампой вывеска с весьма нескромной надписью: «”Предел мечтаний” - гостиница для порядочных людей».
– Не люблю я такие названия, - проворчала Мэйлинн.
– Обычно чем более громкое и бахвальское название, тем ужасней оказывается дыра.
– Ты как всегда права, подруга, - немедленно ответил Кол.
– Помнится, в бытность свою легионером, останавливался я в кабаке с названием «Кухня богов». Более мерзкого жаркого я не пробовал за всю свою жизнь! Я именно так и сказал хозяину, прежде чем разбить ему нос кружкой... Но зато племянница у него была!..
– Кол многозначительно подмигнул, но не Бину, а Мэйлинн. Видно, он уже полностью освоился в компании лирры из Наэлирро.
– Но насчёт этой гостиницы ты ошибаешься. Я-то сам тут не был, но слыхал, как саррассанские купцы друг другу её рекомендовали.
– Ладно, стучи, - согласилась Мэйлинн.
Кол несколько раз ударил по двери раскрытой ладонью. Довольно быстро послышался металлический лязг, и откинулась дверца небольшого зарешёченного оконца на двери. Оттуда смотрели заспанные слезящиеся глаза.
– Кого бесы принесли в такой поздний час?
– раздался старческий недовольный голос.
– Открывай, отец! Посетители мы!
– ответил Кол.
– Приличные посетители уже давно в номерах своих спят, а в такой час одни разбойники шастают, - продолжалось ворчание.
– Учтите, у меня арбалет!
И действительно, из-за двери послышался щелчок курка, снятого с предохранителя.
– Это так-то принимают в этой гостинице! Ничего себе! А мне её так рекомендовали, так хвалили... А уж таких жареных цыплят, говорил мне один весьма почтенный человек, как в «Пределе мечтаний» больше во всём Латионе не предложат... Ну да ладно, друзья, - нарочито громко обращаясь к Бину и Мэйлинн продолжил Кол.
– Благодарение богам - деньгами они нас не обидели, а уж гостиниц-то тут полно. Как там, бишь, её, другую-то, что нам называли?
– спросил он у Бина, на что тот лишь глупо раскрыл рот и уставился на Кола.
– Погодите, господа, не спешите!
– засуетился человек за дверью.
– Уж простите великодушно - времена нынче такие...
Дверца захлопнулась, а мгновением позже заскрежетал засов. Затем дверь отворилась, и за ней стоял седовласый хозяин в ночном халате с лампой в руках. При виде входящих Кола и Бина, сомнения, вероятно, вновь закрались в его голову, поскольку он беспокойно глянул на стоящую рядом тумбочку, где лежал оставленный им взведённый арбалет. Однако Кол, не останавливаясь, сыпанул ему в ладонь пару медяков, и это окончательно вернуло хозяину доброе расположение духа.
– Проходите, уважаемые гости, проходите, - приговаривал он.
– Что будет желательно в сей час достопочтенным господам... и даме?
– увидев лирру, добавил он. Мэйлинн вновь закрыла шею воротником, так что особого фурора своим появлением не вызвала.
– Нам будет желательно как следует покушать, - ответствовал Кол.
– А затем переночевать.
– Конечно же, дама предпочтёт отдельную комнату?
– в глазах старика заплясали искорки: мол, знаем мы таких вот полночных посетителей с прекрасными дамами.
– Конечно же, дама предпочтёт отдельную комнату, - ледяным тоном отчеканила Мэйлинн, и старик разом притушил свою смешливость.
– Ну а мы с моим приятелем - люди не гордые, пожалуй, поспим в общей комнате. Две лежанки - нам большего и не нужно, - продолжил Кол.
– У нас очень респектабельная гостиница, господин, для людей небедных, так что у нас не предусмотрена общая комната, - словно даже оскорбился хозяин.
– Ну тогда нам - самую дешёвую комнату на двоих... Хотя нет - дайте просто ещё одну комнату на одного, а я смогу поспать на полу.
– Хозяин, нам нужна одна комната на одного для меня, и одна комната на двоих для этих вот господ, - вмешалась Мэйлинн, и затем прошипела отдельно Колу: - Я, кажется, просила больше не действовать мне на нервы!
– Слушаюсь, моя госпожа! Пожалуйте за мной!
– в голове старика наконец-то сложилось понимание происходящего - просто богатая лирра путешествует в обществе двух слуг. Теперь, когда всё стало ясно, он окончательно повеселел.
– Прикажете накрыть ужин в столовой, или отужинаете в своих комнатах?
– осведомился хозяин, после того, как они подошли к конторке для регистрации и оплаты.
– Я бы предпочла, чтобы еду доставили в комнаты, - ответила Лирра.
– Будет исполнено сей же час, - поклонился хозяин.
– А пока соблаговолите вписать свои достойные имена в книгу.
Бину совершенно незачем было скрывать своё имя, поэтому он аккуратно накарябал неровными буквами: «Бин Танисти». Кол тоже ничего зазорного в своём имени не углядел, поэтому ниже появилась уверенная и ровная подпись: «Сан Брос». Мэйлинн же, на секунду задумавшись, вывела: «Кандилия Палли». Затем Кол, с достоинством, по одному отсчитал девять дорринов, и, выдержав паузу, положил десятый со словами: «За беспокойство». С учётом двух дорринов, полученных на входе, итого вышло двенадцать. Хозяин несколько сморщился - он надеялся, что удастся получше поживиться за счёт новых гостей. Но, привыкнув иметь дело с довольно прижимистыми купцами, он сразу понял, что на большее здесь рассчитывать не придётся. Справедливости ради нужно отметить, что двенадцать дорринов - это была вполне приличная цена. Поэтому, показав гостям их комнаты на третьем этаже, хозяин направился будить прислугу, чтобы те грели ужин.
Не успели Кол и Бин как следует расположиться на довольно мягких и удобных кроватях (куда мягче и куда удобнее любой другой кровати, на которой когда-либо приходилось спать Бину), как раздался лёгкий стук в дверь, а затем в комнату мягко скользнула лирра.
– Подожду ужина у вас, - сказала она и села на кровать Бина. Тот поспешно подтянул ноги под себя.
Теперь, при свете двух ламп (Мэйлинн принесла свою из комнаты) она наконец смогла как следует рассмотреть Кола. Немолодой уже, но и не стар. Ростом, пожалуй, не ниже Бина, но гораздо шире в плечах. Однако про него не скажешь, что он - гора мышц. Обычное телосложение крепкого мужчины за тридцать. Вон и животик приличный заметен. Хотя, конечно, заметно, что он, должно быть, силен как бык. Мощная шея - пожалуй, даже слишком, так что голова кажется немного маловатой. Короткие, по-армейски ёжиком постриженные серые волосы, в которых годы и опыт оставили немало седых волос. Гладко выбритое лицо, что даже как-то удивительно при его образе жизни. Серые, стальные глаза, могли бы казаться весьма жёсткими, если бы не смешливые морщинки вокруг них. Лицо, если не считать ссадин и синяков, очень даже приятное. Из тех, которые запоминаются сразу и которые потом узнаешь где угодно. Скуластое, с мощным, будто высеченным из камня подбородком. В общем, Кол производил своим видом самое благоприятное впечатление.