Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

«Шторм с северо-востока стихает, а «Ленин» продолжает приближаться, — Паломас колеблется. — Они могут решить уничтожить нас всех».

«Они сначала попытаются взять нас на абордаж. Вот тут-то и пригодится их троянский конь».

«Так или иначе, мы окажемся в состоянии войны», — говорит Паломас. «К рассвету буря должна утихнуть».

«Это был чертовски классный круиз, моряк».

Кэти Паломас колеблется. «Лучше поспи, солдат».

Мудрее слов никто не говорил. «Спокойной ночи, командир».

«Спокойной ночи, Брид».

OceanofPDF.com

17

OceanofPDF.com

СУББОТА, 01:00 – ПАУК – УБИЙСТВО

Стук в дверь каюты разбудил меня. Я сижу на кровати, прислонившись спиной к переборке. Я закрыл глаза, чтобы подумать, и уснул.

«Порода», — зовет голос.

«Одну минутку». Я спускаю ноги с кровати и надеваю туфли.

«Кто там?»

«Анжерс».

Я открываю дверь.

Капитан стоит в проходе с мрачным выражением лица. «Всё плохо, Брид».

Он кивает головой в сторону кормовой поперечной переборки. В девяти метрах от него Торваль и доктор Фосс стоят по разные стороны прохода, у одной из кают. Торваль одет точно так же, как на мостике. Волосы доктора Фосс растрепаны сильнее обычного, словно её разбудили.

Засунув руки в карманы пальто, Торваль прислоняется к переборке коридора. Он кивает доктору Фоссу. «Покажи ему», — говорит он.

Доктор Восс выглядит потрясённой. Она открывает дверь и впускает меня в каюту.

«Встаньте справа, — говорит она, — возле шкафа».

В коридоре витает запах трупных внутренностей. Мне доводилось слышать запахи людей со вспоротыми внутренностями. Пули, ножи, осколки, рога животных, автомобильные аварии — всё что угодно. Запах меняется в зависимости от окружающей среды, но источник всегда безошибочен.

Хижина — опустошённый участок. Кровать уже застелена…

Простыни и одеяло в беспорядке. Бойня меня не смущает, но я в шоке, потому что узнаю жертву.

Мартин Нюгард лежит лицом вниз на полу, совершенно голый. Он растянут между кроватью и дверью. В нижней правой части спины у него кровавая ножевая рана. Рваная рана над правой почкой. Как будто нож вошёл, задел кость, и убийца крутил его из стороны в сторону, чтобы добраться до жизненно важных органов жертвы. В кино убийства выглядят чистыми. В реальном мире мясная промышленность — грязное дело.

Я отступаю в сторону, давая остальным как можно больше места, чтобы войти. Пол у шкафа, возможно, единственный участок, не залитый кровью. Торваль стоит рядом со мной. Восс присоединяется к нам, закрывая за собой дверь. Анжер остаётся снаружи.

Я понятия не имел, что каюта Найгарда находится всего в нескольких дверях от моей.

Густая багровая лужа застывает на ковре под дайвером. Она, словно след слизня, тянется вдоль изножья кровати к другой стороне каюты. Мебель с той стороны кровати перевёрнута. Тумбочка опрокинута, а одно из кресел перевёрнуто. Это непросто – у него низкий центр тяжести.

Часы для дайвинга и бумажник Найгарда лежат на полу. Должно быть, они лежали на ночном столике. Его одежда — джинсы и футболка — запуталась в ножках кресла. Они висели на спинке кресла, прежде чем оно опрокинулось. Стопка журналов о мотоциклах упала с журнального столика.

Они разбросаны по полу вместе с ножнами от акульего ножа. Нож пропал.

«Как долго?» — спрашиваю я.

«Окоченение ещё не наступило», — говорит Восс. «Не более двух часов. Возможно, значительно меньше».

«Это запах раненого желудка», — говорю я ей.

«Да, так и есть», — соглашается Восс. «Его ударили ножом в живот в дальнем конце комнаты. Он и убийца боролись, пока он истекал кровью. Найгард ослабел.

Пытался добраться до двери. Убийца последовал за ним. Я бы сказал, что убийца левой рукой схватил Найгарда за горло. Ударил его в спину ножом, который держал в правой руке. Разрушил почку и перерезал почечную артерию.

Прижал Нюгарда коленом к земле, зажав ему рот рукой, чтобы он не плакал. Вскоре Нюгард потерял сознание.

Торваль смотрит на меня.

«Где ты был час назад, Брид?»

Этот вопрос меня шокирует. Генеральный директор ведь не думает, что я убил Найгарда. «Спит в своей каюте».

Торваль ничего не говорит.

«Нюгард был сильным, — говорит Фосс. — Великолепный образец мужчины.

Убийца должен был быть сильным и подтянутым».

«Где орудие убийства?» — спрашиваю я Восса.

Врач наклоняет голову в сторону унитаза. Я вижу акулий нож, лежащий на палубе. Кровь на плитке, в раковине, в душевой кабине. Убийца пытался помыться. Драка была настоящим кошмаром. Убийца, должно быть, был весь в крови.

«Нож Найгарда?»

«Полагаю, что да», — говорит Восс. «На столе лежит чехол. Однако мы не обучены и не оснащены для проведения надлежащего расследования».

«Я полагаю, вы перевернули тело».

«Да, чтобы осмотреть рану в живот. Она причинила серьёзные повреждения, но не убила его сразу».

Я изучаю место происшествия, делаю мысленные заметки. Кровать — это зона бедствия. Двое дерущихся мужчин не стали бы срывать одеяла. Значит, он спал, когда на него напал убийца. Драка началась в дальнем конце каюты, между кроватью и переборкой. В драке мебель была опрокинута.

«Что-нибудь взято?»

«Понятия не имею».

«Я посмотрю этот бумажник», — говорю я. «Если понадобится, полиция может снять отпечатки пальцев, когда придёт время».

«Предполагая, что они решат тебя исключить», — холодно говорит Торвал.

«Прикосновение к этому кошельку запутает ситуацию».

Торваль прав, но нет времени спорить. Я смотрю на него и говорю:

«Почему бы тебе меня не остановить?»

Не дожидаясь ответа, я обхожу пятна крови и перехожу на другую сторону кровати. Проверяю часы — они всё ещё идут. Открываю бумажник. Там наличные. Полный набор кредитных карт, водительские права и…

Пропуск Нюгарда.

Крови на бумажнике не было. «Не думаю, что там что-то пропало».

Я возвращаю предметы на пол.

«Кто его нашел?» — спрашиваю я.

Торваль злится, но сохраняет самообладание. «Проходивший мимо исследователь заметил, что дверь приоткрыта. Заглянул внутрь, позвонил на мостик. Анжер принял вызов».

«Где сейчас техника?»

«В своих покоях. Он ни с кем не разговаривает».

«Нам нужно сохранить место преступления», — говорю я.

«После того, как вы изучите улики», — голос Торвала наполнен сарказмом.

Поделиться с друзьями: