Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бенгальские рубины
Шрифт:

Элоис почувствовала, как его пальцы скользят по ее вискам, щеке. Ласка была неожиданной и удивительно нежной.

– Не надо.

– Не бойтесь. Я не причиню вам вреда.

Элоис недоверчиво взглянула на него.

– Я только хотел удостовериться, нет ли у вас повреждений на лице.

– Я не хочу, чтобы вы меня трогали. Я не люблю, когда меня трогают.

Он пристально посмотрел на нее своими черными глазами. Удовлетворенность отражалась в самой глубине этих глаз.

– Это значит, что вас просто никогда не трогали по-настоящему. Еще не трогали.

– Джентльмен никогда не говорит с леди на подобные темы.

– А-а-а. Никогда не утверждал, что я джентльмен. Говорят, что я получаю большое удовольствие от своих многочисленный злодеяний.

По спине Элоис побежали мурашки:

– Кто вы?

Он еще раз пристально взглянул на нее. Словно паук, наблюдающий за мухой, попавшей в его паутину.

– Это зависит от того, кого вы будете спрашивать об этом. Некоторые утверждают, что я – сущий дьявол.

Элоис заметила, что узел с вещами больше не покоится на ее талии, а лежит подле мужчины. Шаль, в которую она уложила вещи, была развязана. Содержимое узла аккуратно разложено в центре кареты. Элоис поняла, что ее сорочка, чулки, подвязки и нижние юбки, платье, книги, мешочек с золотом и медальон подверглись тщательному осмотру.

Словно прочитав ее мысли, незнакомец взял в руки тоненькую цепочку и открыл медальон. Взглянув на потрет, он поднял брови в немом удивлении.

– Моя мать, – объяснила она неохотно.

– Вы очень похожи на нее.

Она пожала плечами, не желая показывать, что это замечание ей приятно.

– Вы хотели повидаться с ней? И поэтому покинули борт корабля?

Элоис могла бы солгать, но что-то свирепое в его взгляде заставило ее сказать правду.

– Моя мать умерла много лет назад.

– От чего?

Элоис долго молчала, прежде чем ответить. Тупая боль снова застучала в ее висках.

– Это был несчастный случай.

Напряжение воцарилось в полутьме кареты.

– Мне так сказали, – добавила она.

– А вы сами не знаете? – Вопрос, заданный ироническим тоном, заставил ее заикаться.

– Я… ну да… конечно. Она умерла, когда я была совсем маленькой.

– Понимаю.

Элоис попыталась сжать дрожащие руки. Всякий раз, когда она думала о матери, во рту появлялся какой-то странный солоноватый привкус, и непреодолимое чувство ужаса и боли охватывало ее. Тупая пульсирующая боль стучала в висках.

– Я мало что помню о ней.

Мужчина помолчал несколько секунд, затем произнес, как бы извиняя Элоис:

– Должно быть, вы действительно были совсем малы.

Она не ответила. Да и что она могла объяснить этому незнакомому человеку? Что все ее детство словно провалилось в пустоту забвения? Ей не хотелось говорить об этом.

Мужчина сидел тихо, о чем-то задумавшись. Спустя некоторое время он положил медальон и достал один из журналов.

– Африка, – медленно прочел он. – Интересный выбор для такой красивой молодой девушки.

Элоис выше подняла голову. Он обнаружил, что она не беременна, а лишь спрятала узел под платье.

Ее беспокоило, как много он узнал и понял, рассматривая ее скудные вещи. Этот человек смог каким-то образом проникнуть в тот уголок ее души, в котором она хранила свои самые сокровенные мысли.

– Почему вы интересуетесь этой дикой страной?

– Хочу побывать там когда-нибудь.

– Что вы ожидаете там найти? Приключения? Диких животных?

– Покой.

– Мне кажется, вы не относитесь к женщинам, ищущим покоя. Скорее вы похожи на женщину, которая ищет…

– Уединения.

– Страсти!

– Едва ли.

– Вы столь молоды, и уже так устали?

– У меня есть жизненный опыт.

– Возможно. Но я думаю, вам нужно еще многому научиться.

Он отложил журнал, и, быстро взглянув на книги, добавил:

– Тому, чего вы не найдете в книгах. Тем вещам, которые могут быть приобретены только благодаря опыту или преподаны опытными людьми.

– Что вы имеете в виду?

– Я не настолько смел, чтобы предложить такое женщине, с которой только что познакомился.

Странный вихрь, состоящий из возбуждения и осторожности, закружился внутри Элоис. По-видимому, этот человек напрочь лишен хороших манер. Его слова шокировали и были абсолютно неуместны. И все же Элоис не имела сил поставить его на место. Он превращал все, что бы она ни сказала, в какую-то чрезвычайно дерзкую игру.

Вихри мыслей проносились в ее голове. В слабом свете луны, проникавшем внутрь кареты, она увидела руку, лежащую на узле. Пальцы тонкие, красивой формы и слегка покрыты темными пушком. Неужели это они расшнуровывали ее корсаж? Касались ее белья?

Подняв глаза, она увидела, что на его губах играет легкая улыбка.

– Ничего не бойтесь, мисс. Пока вы были без сознания, я перевязал вашу рану, развязал корсет и освободил вас от вашей ноши.

Она вскинула голову:

– Вы ожидаете благодарности?

– Как вам будет угодно.

– Тогда я не будут вас благодарить.

Он передернул плечами, делая вид, что это его нисколько не задевает.

– У вас порядочная рана на руке, однако нет необходимости зашивать ее. Она вполне безопасна.

Элоис посмотрела на свою руку и обнаружила, что рукав ее платья обрезан, а плечо аккуратно обвязано белым платком.

– Я хорошо справляюсь с подобными ранами, как настоящий доктор. Глубокого шрама не останется.

Мысль, что этот человек что-то делал с ее телом, вызывала тошноту.

– Я надеюсь, что вы дадите мне необходимые разъяснения в награду за оказанную помощь, – продолжал незнакомец.

– Что вы хотите узнать?

– Правильно ли я вас понял? Вы сказали, что упали за борт?

Ее голова резко дернулась, и она сразу забыла о ране. На первый взгляд вопрос незнакомца казался вполне естественным, но Элоис чувствовала скрытый смысл, казалось, он знает гораздо больше.

– Да, все произошло именно так, – заявила она.

– Хм… Как ловко все получилось! Даже вещи были уже припрятаны под вашей одеждой.

– Да, да, так и было.

– Тогда почему же вы не подождали, чтобы вас подобрали матросы? Вы могли бы спокойно продолжить свое путешествие в…

– Лондон. Я ехала в Лондон.

Поделиться с друзьями: