Бешеные псы
Шрифт:
ВИК. Эдди, будь я пиратом, я не отдал бы тебя команде.
ЭДДИ. Нет, конечно, ты оставил бы меня себе. Ты четыре года трахал всяких панков, такое научит ценить настоящую целку.
ВИК. Извини, что перебил, Красавчик, но я бы отдал тебя своему псу. Ты бы сосал ему член, а он трахал тебя в задницу. Знаешь, такая облезлая вонючая дворняга.
ЭДДИ. Как грустно на все это смотреть, папа! Сел в тюрьму белым человеком, а вышел -- и говорит, как ниггер. Это все черное семя у него в заднице играет. Оно у него теперь вместо мозгов, аж из ушей лезет.
Джо. Вы как, закончили? Когда ты вошел, Эдди, мы как раз обсуждали серьезные дела. У нас большая проблема, и мы пытались решить ее. Может быть, ты сядешь и поможешь нам, или вы так и будете дерьмом друг друга поливать?
Веселье закончилось, Вик и Эдди это понимают. Они садятся в кресла перед столом Джо.
ДЖО. Вик сказал, что у него трудности с условно-досрочным освобождением.
ЭДДИ. Правда? Кто у тебя офицер по УДО?
ВИК. Крейг Кунс.
ЭДДИ. Кунс? Вот черт, я слышал, он тот еще засранец.
ВИК. Засранец, это точно. Он не разрешает мне съехать из общаги, пока я не найду какую-нибудь работу.
ЭДДИ. Ты же вернулся, чтобы работать у нас, так?
ВИК. Я хочу. Но пока я не докажу ему, что нашел честную работу, он не позволит мне жить отдельно. Я не могу работать у вас и в то же время думать о том, чтобы вернуться к десятичасовой перекличке.
ДЖО (ображаясь к Эдди). Это можно устроить, правда?
ЭДДИ. Ничего страшного. Мы найдем тебе самую честную и законную работу. Например, можешь работать посменно в Лонг Бич, в доках.
ВИК. Я не хочу ящики ворочать.
ЭДДИ. Тебе вообще ничего ворочать не придется. На самом деле ты там работать не будешь. Только числиться, на бумажке. Я позвоню Мэтьюзу, бригадиру, скажу, что у него будет новый работник. Тебя внесут в списки, станут каждый день отмечать, когда ты пришел и ушел, в конце недели будешь получать зарплату. Знаешь, в доках рабочие не так мало получают. Сможешь переехать в приличное место, и Кунс не будет думать, "какого черта". А если Кунсу вдруг захочется навестить тебя, то тебя не окажется на месте. Мы пошлем тебя в Тустин. Нам там много чего разгружать надо. Например, ты забираешь груз на аэродроме Тафт и сопровождаешь его сюда. Половину рабочего времени будешь проводить в командировках -- у нас повсюду есть дела.
ДЖО (Вику). Я же сказал тебе -- не волноваться? (к Эдди) Вик волновался.
ЭДДИ. Завтра мы с тобой прокатимся в Лонг Бич. Я познакомлю тебя с Мэтьюзом, объясню ему все.
ВИК. Отлично, парни, спасибо вам за все. (пауза) Когда я могу вам понадобиться для настоящей работы?
ДЖО. Знаешь, сейчас странные времена. Все как-то...
ЭДДИ. Ерунда. У нас скоро большая встреча в Вегасе. Мы сейчас к этому готовимся.
ДЖО. Пусть Красавчик все устроит в Лонг Бич. Возьми денег, отделайся от этого Кунса, а потом поговорим.
ЕДДИ. Папа, у меня идея. Вот послушай. Я знаю, ты не любишь использовать наших парней в таких делах, но технически Вик -- не наш парень. Его не было четыре года. Его нет в списках. Ты знаешь, что он умеет, ты знаешь, что ему можно доверять.
Джо смотрит на Вика.
Вик не может понять, о чем они говорят.
ДЖО. Что ты думаешь о том, чтобы пойти на ограбление с пятью другими парнями?
ВИК. И что за дело?
ДЖО. Пять минут -- и все кончено. Но это будет непросто. Днем, на улице, кругом толпа народу. Ну, с толпой разберутся твои партнеры. Это ювелирный магазин. У них будет большая поставка южноафриканских бриллиантов. Это как перевалочный пункт. На следующий день их заберут и отправят в Гамбург. Стоит лишь войти туда, как сразу понимаешь -- место богатое. Партнеры у тебя будут что надо, мы с Красавчиком сами их отбирали. С мафией никто не связан. В такое дело я беру только самостоятельных ребят.
ВИК. И сколько на кону?
ДЖО. Тебе хватит, не сомневайся.
Зубочистка Вик улыбается.
Красавчик Эдди тоже.
СМЕНА ПЛАНА:
15. ВН, МАШИНА КРАСАВЧИКА ЭДДИ (В ДВИЖЕНИИ) -- ДЕНЬ.
Красавчик Эдди едет на встречу, говоря по сотовому телефону. Из магнитолы доносятся звуки музыки семидесятых, точнее, "Love Goes Where My Posemary Goes" в исполнении "Эдисон Лайтхаус".
ЭДДИ (в трубку). Слушай, Дав, ситуация очень серьезная. (пауза) Я знаю, что ты это знаешь. Мне надо поговорить с папой, выяснить, чего он хочет.
ВСПЫШКОЙ 16. ВН. СКЛАД -- ДЕНЬ.
Коп стоит в середине помещения, его руки скованы за спиной. М-р Белый, м-р Розовый и м-р Светлый окружают его и начинают избивать. По радио звучит "Love Grows...".
17. СНОВА КРАСАВЧИК ЭДДИ.
ЭДДИ (в трубку). Я знаю только то, что сказал Вик. Он сказал, что заведение превратилось в настоящее стрельбище. Ему пришлось взять в заложники копа, просто чтобы выбраться оттуда.
ВСПЫШКОЙ 18 ВН. СКЛАД -- ДЕНЬ.
Трое валят копа на землю, продолжая избивать его.
19 СНОВА КРАСАВЧИК ЭДДИ.
ЭДДИ (в трубку). Я что, по-твоему, шутки шучу? Он колесил по городу с копом в багажнике. (пауза) Я не знаю, кто это сделал. Я не знаю, кто взял товар, если его вообще кто-то взял. Кто мертв, кто жив, кого взяли, кого нет... Я узнаю, я уже почти приехал. Но что мне сказать ребятам о папе? (пауза) Ты уверен, что он это сказал? (пауза) Ладно, я так им и скажу.
СМЕНА ПЛАНА: 20. СН. СКЛАД -- ДЕНЬ.
Три машины припаркованы снаружи.
Эдди подъезжает к складу. Выходит из машины, смотрит на машины других парней.
ЭДДИ (про себя). Вот засранцы.
Эдди направляется к двери, распахивает ее ПИНКОМ и входит в помещение склада.
21. ВН. СКЛАД - ДЕНЬ.
Грабители привязали копа к стулу и продолжают орать на него.
Входит Красавчик Эдди, и все вздрагивают.
ЭДДИ. Что произошло на Сэм Хилл?
М-р Розовый и м-р Белый начинают говорить одновременно.
М-Р РОЗОВЫЙ. Эй, Красавчик, а у нас коп.
М-Р БЕЛЫЙ. Ты спрашиваешь, что произошло? Где, черт побери, Джо?
Красавчик видит м-ра Рыжего.
ЭДДИ. Матерь божья, этого еще не хватало!
М-Р БЕЛЫЙ. Имей в виду, если ему не помочь, он тут у нас концы отдаст.
М-Р РОЗОВЫЙ. Нас подставили, копы нас там ждали.
ЭДДИ. Что? Никто никого не подставил.
М-Р РОЗОВЫЙ. Но копы нас там ждали!
ЭДДИ. Чушь собачья.
М-Р РОЗОВЫЙ. Эй, да пошел ты знаешь куда! Тебя там не было, а мы были. Я тебе говорю, копы сидели в засаде вокруг магазина.
ЭДДИ. Ну ладно, м-р Сыщик, и кто это сделал?