Бешеный куш
Шрифт:
— Как вам удалось поймать их? Я имею в виду, засечь, когда прилетел Лапик?
— Очень просто. После того как вы показали мне письмо Хайдарова, я договорился с девушками в диспетчерской аэропорта. За хорошую плату они каждый день охотно передавали списки пассажиров рейса Нью-Йорк-Москва моему посыльному. Сегодня, увидев в списке фамилию Лапик, я подъехал в Шереметьево сам. Все.
Луи некоторое время разглядывал тлеющий кончик сигареты.
— Вы хоть понимаете, Алексей, что вам удалось сделать?
— Понимаю.
— Д-да… — Феро вздохнул. — Признаюсь: у меня есть классные радиоспециалисты. Но никому из них сделать это никогда не удалось бы.
— Возможно, вы правы.
— Ладно, Перейдем к делу. Вы пытались предположить, какую девушку они имели в виду?
— Сейчас, когда вы рассказали мне о фестивале моды, — пытаюсь.
— Фестиваль моды… Вы считаете, девушка связана с этим фестивалем?
— Трудно говорить с уверенностью. Но вполне возможно, что одну из манекенщиц они приготовили для вас.
— Какую именно? Из какой страны? Русскую? Американку?
— Трудно сказать.
— Хорошо, не будем пока забивать голову, кто она. Как вы думаете, где они собираются мне ее подсунуть?
— Луи, это может случиться где угодно.
— Не удивлюсь, если они подсунут ее мне сегодня — на приеме в американском посольстве.
— Луи, делом занимаются Хайдаров и Лапик. Это очень сильный союз. Мы можем сейчас с вами гадать, где и как именно все произойдет, — и не угадаем. Подождите. Думаю, вы все увидите сами.
— Вы правы. Что насчет «Мерседеса»?
— О «Мерседесе» мы пока можем не беспокоиться. Он в Америке.
— Да, судя по их разговору, в Москве этой машины нет. — Несколько секунд Луи внимательно изучал собственные ногти. — Значит, Алексей, все остается как было. Мы принимаем их правила игры. Я продолжаю делать вид, будто заинтересован в союзе с «Росэнергобанком», и мы с вами после их приглашения выезжаем в Атлантик-Сити. — Нажав кнопку, вынул из компьютера диск. — Запись я оставляю себе?
— Конечно. Но, Луи… — Седов выразительно посмотрел наверх, намекая, что опасность подстерегает всюду.
— Алексей, я все понимаю. О том, что эта запись существует, никто не узнает.
— Надеюсь.
Луи прошел в дальний угол кабинета и спрятал диск во вмонтированный в стену тайник. Вернувшись, снова сел в кресло.
— Кстати, я советую вам взять с собой в Атлантик-Сити вашу секретаршу Полину.
— Полину?
— Да. Если мы с вами угадали и речь идет о девушке, которую они собираются мне подсунуть, — мы с этой девушкой составим пару. Другую пару составите вы с Полиной. Что многое нам облегчит.
— Хорошо, я возьму Полину.
— На мой взгляд, Полина толковая девушка.
— Я тоже так считаю.
— Вы были когда-нибудь в Атлантик-Сити?
— Никогда. А вы?
— Был и все там хорошо знаю. С «Мерседесом» с отключающимися тормозами мы можем довольно интересно покомбинировать. — Луи посмотрел на часы. — Вы правы, теперь, в свете разговора Хайдарова и Лапика, вам идти со мной на прием не нужно.
— Вы поедете с телохранителями?
— Конечно.
— Правильное решение.
— Я поеду с четырьмя телохранителями. Но в посольство войду только с одним. И скажу ему, чтобы во время приема он стоял в стороне.
Как только Луи появился в посольстве, к нему подошел подтянутый молодой американец, сообщивший, что он заместитель атташе по культуре Джое Рейнголд. Волосы заместителя атташе были подстрижены под короткий бобрик, но вьющиеся полубакенбарды говорили о том, что он не чужд либерализма.
— Как я могу вас называть, мистер Феро? — спросил он.
— Просто Луи.
— Это счастье, терпеть не могу официальщину. Вы тогда называйте меня Джое, хорошо?
— Хорошо, Джое.
— Хотите что-нибудь выпить?
— Почему нет.
— Тогда идемте в бар. Кстати, тут отличный бар. Я угощаю.
— Сначала. А потом угощаю я.
— Ладно, Луи, договорились.
По пути в бар, увидев на одном из столиков россыпь журналов, Джое взял один — и сунул под мышку.
В баре, заказав «Бурбон», они устроились на табуретах прямо за стойкой. Джое положил журнал рядом с собой обложкой вниз.
Сделав глоток, Луи поинтересовался:
— Что за журнал?
— Какой журнал?
— Этот. Который вы положили на прилавок.
— А, пустяки. «Вог».
— Вы обращаетесь с ним так, будто это огромная ценность.
Посмотрев бокал на свет, Джое заметил:
— Это и есть ценность.
— Интересно. «Вог» — ценность?
— О мой Бог… — Джое тяжело вздохнул. — Луи, скажите честно — вы холостяк?
— Холостяк.
— Между нами, мужиками, — мне нравится эта девушка.
— Какая девушка?
— Сейчас покажу. Но сначала дайте слово, что вы не будете к ней клеиться.
— Джое, подождите…
— Луи… — Джое сделал большой глоток. — Вы даете слово?
— Хорошо, даю.
— Вы не будете к ней клеиться?
— Я не буду к ней клеиться. Хотя не знаю, к кому.
— Я вижу, вы мужик.
— Не знаю. Но знаю точно, что я не женщина.
— Вы мужик. Да еще богатый человек, о котором пишут газеты. Вы даже не подозреваете, какую россыпь девушек сейчас перед вами развернут.
— Серьезно?
— Абсолютно серьезно. Уверяю, с вас хватит. По горло хватит. Вы же завидный жених. — Взяв журнал, Джое перевернул его обложкой вверх. — Вот она, посмотрите.
Изучив девушку в вечернем платье, застывшую на обложке в причудливой позе, Луи отметил: она в самом деле хороша. Спросил:
— Ваша девушка?
— Я бы не сказал, что она совсем моя. Я познакомился с ней недавно, в Штатах. Был там в отпуске. Познакомился в последний день отпуска, на курорте. Но думаю, она меня вспомнит. Супер, правда?