Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я внезапно погружаюсь в бурю его стального серого взгляда, обрамленного темными ресницами. Кай слегка наклоняет голову и улыбается мне так, что я нервно кручу кольцо на большом пальце.

Надеюсь, он сходит с ума, пытаясь разгадать меня, как я его.

Кай переводит взгляд на мой большой палец и кольцо, которое я сейчас кручу на нем. Когда он наклоняется ко мне через стол, в его глазах появляется блеск. — Что-то заставляет тебя нервничать, Грей?

Чума, как может один и тот же человек быть в равной степени раздражающим и восхитительным?

— И что может заставить тебя думать, что я нервничаю?

— Хм, — хмыкает он, проводя рукой по своей грубой челюсти. — Начать с того, что ты крутишь кольцо, или с того, что ты сжимаешь нож?

Я моргаю, а затем смотрю вниз. Действительно, в моем кулаке зажат нож для стейка, хотя я не уверена, когда он туда попал. Я уставилась на него, выдохнула смешок, прежде чем разжать пальцы на рукоятке. Когда мой взгляд наконец встречается с его взглядом, он становится ищущим, более мягким, чем раньше.

И, как ни странно, я зеркально отражаю его взгляд, хотя мы видим совершенно разные вещи.

Я вижу мальчика, который смущает и завораживает, дерзкого и расчетливого. Но с каждой новой деталью, которую я узнаю о нем, мне кажется, что я знаю все меньше. Он неравнодушен только к тем, кто ему дорог, это ясно. Но он выстроил стены, оградил себя, надел маски, что делает его раздражающе трудным для расшифровки.

Я вспоминаю наш поединок, его руки на мне, надежные и сильные. Наблюдать за его боем — все равно что наблюдать за танцором, который чувствует музыку в своей душе, в своих костях. Он был рожден для битвы. Воспитан, чтобы убивать.

И я должна помнить об этом.

От размышлений меня отвлекает слуга, который протягивает руку, чтобы взять мою тарелку. Из чистого инстинкта мои пальцы чешутся схватить булочку или две, прежде чем их унесут. Я все еще не привыкла к регулярному, а тем более сытному питанию, и постоянно борюсь со своими воровскими инстинктами, когда они кричат мне, чтобы я схватила все, что попадется под руку.

Стулья скребут по мраморному полу, окружающие меня люди собираются уходить. Воздушный, нежный голос окликает нас, и мы все останавливаемся и поворачиваемся на звук. Королева аккуратно складывает руки перед собой, прикрывая ими свое безупречное темное платье, переливающееся в лучах заходящего солнца.

Она улыбается нам, и блеск в ее глазах смутно напоминает мне Кая. — До первого бала осталось всего несколько дней! Дамы, я надеюсь, вы уже выбрали платье или поговорили со своими горничными о том, чтобы они его подготовили.

Я, безусловно, еще не сделала ни того, ни другого.

— И не забудьте потренироваться в танцах, — добавляет королева с улыбкой. — Полагаю, вы захотите произвести хорошее впечатление на людей.

О, я обязательно произведу впечатление.

Она кивком отстраняет нас, и я быстро направляюсь к двери, намереваясь проскользнуть в свою комнату и спросить совета у Элли по поводу моего платья.

— Пэйдин.

Мои ноги подкашиваются, заставляя меня остановиться. Теплота в этом голосе и то, что он назвал меня по имени, говорят мне, что за мной стоит не Кай.

Нет, это его брат.

Я развернулась на каблуках и теперь наблюдаю за тем, как Китт идет ко мне, его светлые волосы в беспорядке, а улыбка очаровательна. Я сглатываю, когда он приближается ко мне, когда он смотрит на меня изумрудными глазами, которые он делит с убийцей.

— Привет, — тепло говорит он. — Не возражаешь, если я провожу тебя в твою комнату?

Да.

— Вовсе нет, — говорю я сквозь зубы, оскаленные на него.

Мы начинаем идти по коридору, направляясь в крыло замка для конкурсантов. — Я еще не поздравил тебя с интервью, — говорит он с ноткой гордости в голосе. — Разве я не говорил, что у тебя все получится?

Я вспоминаю интервью, на котором умудрилась ляпнуть то, что от меня не ждали.

— Выживание. Я рассчитываю выжить.

Я почти смеюсь при этой мысли. — Приятно знать, что будущий король не лишит меня головы за то, что я испортила девиз его королевства.

Я прикусываю язык, но уже слишком поздно, чтобы остановить слова, которые уже сорвались с моих губ.

Он смеется.

Звук насыщенный, наполняющий меня облегчением. Он потирает рукой шею, все еще хихикая, и говорит: — Вообще-то, это была моя любимая часть.

Я бросаю на него недоуменный взгляд. — Это было сейчас?

— Да. — Смех покидает его голос, когда он останавливается и смотрит на меня, останавливая нас посреди коридора. — Это была самая реальная вещь, которую когда-либо говорили на этих интервью.

Я смотрю ему в лицо, стараясь не обращать внимания на мелькнувшее в нем воспоминание об отце. — Ты имеешь в виду, что это была самая глупая вещь, которую когда-либо говорили на этих интервью.

Его теплая усмешка снова отражается от стен. — Возможно. — Он делает паузу, глядя на меня сверху вниз. — Но, если тебе станет легче, я не думаю, что ты ошиблась, когда сказала, что рассчитываешь пережить это, и я восхищаюсь тобой за то, что ты высказала свои истинные чувства.

Я настолько потрясена искренностью его слов, что разражаюсь смехом. — Тогда ты, должно быть, часто восхищаешься мной, потому что я склонна высказывать свое мнение гораздо чаще, чем следовало бы.

Я действительно часто восхищаюсь тобой.

Его глаза, кажется, говорят эти пять слов, когда они ищут мои, озвучивая то, что он никогда не собирался озвучивать. И впервые я встречаю его взгляд и не вижу, что король смотрит на меня в ответ.

Прочистив горло, я поворачиваюсь и снова иду по коридору. Китт оказывается рядом со мной, когда мы останавливаемся перед моей комнатой, и я уже открываю дверь, говоря: — Спасибо, что пошел со мной. — Я делаю паузу, чтобы улыбнуться ему через плечо. — Теперь я могу сказать, что меня провожал будущий король.

Я уже перешагиваю через дверной проем, когда слова покидают его в спешке. — Да, и если ты позволишь, я сделаю это снова.

Я поворачиваюсь и вижу, что он внезапно оказался прямо за моей спиной. — Что?

Его лицо расплывается в улыбке, которая кажется слишком застенчивой для королевской особы. — Мисс Грей, вы будете моей партнершей по балам?

Я чуть не задыхаюсь при следующем вдохе. И все же, вместо ответа на его вопрос, мой собственный бессмысленный вопрос срывается с моих губ с хриплым смехом. — С каких это пор я стала мисс Грей?

Поделиться с друзьями: