Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бессмертная роза Куина
Шрифт:

Томас покачал головой.

— Ты же хотел, чтобы его невозможно было отследить. Прости. Но это невозможно. Кроме того, Киган, вероятно, уже избавился от него.

Мысль о Роуз в руках Кигана заставила его кровь закипеть.

— Она должна была мне довериться. Ей не следовало делать это в одиночку.

Томас указал на сообщение.

— Что бы она ни скрывала от тебя, Киган явно использует это против нее.

— Сейчас это не имеет значения. Мы должны найти ее, прежде чем станет слишком поздно. — Куин провел дрожащими руками по волосам. — Отправь двух людей к лестнице Лайона на случай, если им удастся напасть на ее след.

Томас кивнул.

— Эдди, — позвал он, и через несколько секунд появился его подопечный. — Ты и Кейн идите к лестнице Лайона и поищите любые следы Роуз или Кигана. Доложите, как только там окажетесь.

— Уже иду! — ответил Эдди и позвал Кейна.

Когда пара ушла, Томас повернулся к Куину.

— А что делать остальным?

Куин поднял голову и посмотрел на своего друга.

— Киган заставит ее отдать данные. Ей придется отвести его туда, где они спрятаны. Когда вы обыскивали комнату, то ничего не нашли, так?

— Никаких следов. — Томас прочистил горло. — Ничего и в остальном доме.

Нисколько не удивившись, что Томас обыскал весь дом, Куин кивнул.

— Тогда она должна была спрятать их, прежде чем отправилась к Габриэлю.

— Но какое место она могла посчитать надежным? У нее нет друзей в Сан-Франциско. Она никого здесь не знает. Конечно, мы можем обыскать квартиру Блейка, но сомневаюсь, что флешка там, Киган, скорее всего, там уже все перерыл, — заявил Томас.

— Согласен, что в квартире Блейка нам нечего делать. Однако Роуз знает здесь кое-кого кроме нас и Блейка.

Томас удивленно на него посмотрел.

— Кого?

— Здесь ей принадлежит бордель.

— Насколько мне известно, в Сан-Франциско нет борделей, — заявил Томас.

— Думаю, здесь их называют массажными салонами. Роуз упоминала шикарное заведение рядом с Ритцом. Только это место приходит мне на ум, где можно спрятать флешку. Она сказала, что женщины ей преданы.

Томас кивнул и начал печатать что-то в сотовом телефоне.

— Посмотрим. Не так уж трудно найти массажный салон рядом с Ритцом.

Склонившись над телефоном Томаса, Куин ждал результаты поиска, надеясь, что его догадки верны.

Глава 34

Роуз оглядела улицу, выходя их темного фургона, Киган следовал за ней по пятам. Водитель остался внутри, как и второй вампир, который ехал с ними. Ее взгляд метнулся ко второму фургону, остановившемуся позади.

— Пошли, — приказал Киган.

— Ты действительно думаешь, что я любитель? — Она покачала головой. — Как только я отдам тебе флешку, ты прикажешь одному из своих людей обратить его, только чтобы досадить мне.

Когда она посмотрела ему в глаза, он ответил беспечной улыбкой.

— Так ты кое-чему научилась у меня за проведенное вместе время? Как мило. И как ужасно неудобно.

Он действительно считал, что она поверит, будто он сдержит слово?

— Я хочу, чтобы Блейк был рядом, когда произойдет обмен.

— Отлично, — заключил Киган. — Но не думай, что это что-то изменит. Одно неверное движение, и он окажется на пороге смерти благодаря мне, и ты будешь умолять меня обратить его. И тогда посмотрим, что я решу.

Киган махнул, и через секунду у второго фургона открылась дверь. Один из его головорезов толкнул Блейка на тротуар, заставив того споткнуться.

Роуз инстинктивно бросилась к нему, чтобы не дать упасть. Но за Блейком из фургона уже вышли три прислужника Кигана и поймали его.

— Ты в порядке? Они причинили тебе вред?

Роуз осмотрела его тело, но не заметила видимых повреждений.

Блейк вздернул подбородок, покачал головой, а затем сердито на нее уставился.

— Если бы ты сказала мне с самого начала, этого бы не случилось. Решила, что я не смирюсь с фактом того, что ты и твои друзья вампиры? Ты даже не попыталась. Подумала, что я слаб.

— Ты плохо воспринял это, когда узнал.

— Ну, а как бы ты отреагировала, если бы узнала о вампирах, потому что один из них пытался высосать тебя досуха? Следовало сказать раньше! Черт, я мог бы помочь победить этих парней.

Позади нее ухмыльнулся Киган.

— Твой внук не лишен уверенности в себе. Или стоит назвать это высокомерием?

— Я покажу тебе высокомерие, придурок! — выпалил Блейк в ответ, попытавшись поднять кулак, но вампиры за его спиной быстро это пресекли.

— Никакого уважения у молодежи. Согласна, Роуз?

Роуз не потрудилась ответить на замечание Кигана, а посмотрела в глаза внуку, пытаясь наладить связь.

— Мне жаль, Блейк. Но все наладится. Обещаю. Просто доверься мне.

В то же время она использовала контроль над разумом, чтобы послать ему мысленное сообщение.

«Делай, что я говорю. Если скажу прыгать, ты прыгнешь».

— Прекратите тратить мое время зря, — приказал Киган.

Роуз повернулась к угловому дому. Только медная вывеска с роскошной дверью выдавала тот факт, что в жилом комплексе располагался коммерческая организация.

Надпись гласила: «Административные службы».

Она всегда ненавидела неоновые вывески. Кроме того, ее бизнес зависел не от пешеходного трафика, а от сплетен. И чем эксклюзивнее становился каждый из борделей, тем выше поднималась плата.

Интерком ожил.

— Да, — ответил женский голос.

— Роуз Хаверфорд.

Тут же раздалось жужжание. Роуз навалилась на дверь, чтобы ее открыть. Следом за ней вошел Киган. Она бросила взгляд через плечо, убедившись, что Блейк следует за ними, и одновременно подсчитывая, что Киган привел шесть или семь своих людей. Двое остались в фургонах. Один из них застыл снаружи, когда дверь захлопнулась. Остальные последовали за ней в просторный холл.

Это место когда-то было гостиницей и сохранило свое викторианское очарование. С высокого потолка свисала хрустальная люстра, а чуть позади находилась величественная лестница, ведущая на верхние этажи. Справа был небольшой бар и гостиная, приглашая гостей выпить. Несколько женщин и мужчин сидели на комфортных диванах, пока из динамиков лилась тихая музыка. Они лишь мельком взглянули на новоприбывших, а затем обратили внимание на своих спутников.

Слева от гостиной располагались две двери: одна с надписью «Вход посторонним запрещен», вторая — «Гардероб».

Поделиться с друзьями: