Бессмертный город
Шрифт:
– Вообще-то… - произнес Джекс, замолкая. А затем он заметил её. На окне была надпись. Даже вдали от него, он смог прочитать надпись красными буквами: ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ, и ниже нацарапано чёрным: предлагается частичная занятость. Джекс взглянул на Мэдди.
– Я бы хотел устроиться на работу.
Мэдди моргнула.
– Ладно, я принесу заявление вместе с Вашим заказом.
– Вообще-то я надеялся, что могу устроится прямо сейчас, - настаивал Джекс.
– Хорошо, - ответила Мэдди, немного удивившись, - я принесу Вам заявление.
Мэдди повернулась, чтобы уйти, не обращая внимания на сотрудников за окном.
– Мисс?
– позвал Джекс. Мэдди обернулась.
– Не могли бы мы куда-нибудь отойти? Так, чтобы вы могли провести собеседование? Я хотел бы разобраться со всем этим в каком-нибудь укромном уголке.
Его глаза метнулись к двери, куда входила полиция, их руки были на кобуре. Его взгляд вернулся к Мэдди.
– Пожалуйста.
В нём есть что-то иное, подумала Мэдди. Что-то помимо очевидной внешности. Это присутствовало в том, как его глаза ловили свет. В том, как он смотрел на неё. В том, как он удерживал её взгляд. Самой забавной вещью было то, что это заставило её доверять ему. Она была удивлена, когда заметила, что говорит.
– Хорошо, следуйте за мной.
Джекс вскочил на ноги и последовал за Мэдди, обойдя прилавок, в подсобку. Он не мог поверить, что она не узнала его, но по этому поводу он не беспокоился. Он не беспокоился ни о чём, кроме выхода из кафе. Дядя Мэдди чистил сковородку, когда они прошли мимо. Прежде чем Кевин смог заметить, Мэдди завела Джекса в крошечный кабинет и закрыла дверь.
Комната была тёмной и тесной. Избитый металлический стол был завален квитанциями и счетами, старой фотографией Мэдди и дяди Кевина, на кадре выходящим из столовой. Рюкзак Мэдди с вываливающимися учебниками и брошюрами колледжа валялся на полу. Она пригладила свою униформу и встала у стопки форм. Джекс сел на скрипучий стул напротив стола и откинул капюшон.
– Спасибо, - сказал он.
– Не за что.
Закрытая с ним в одном помещении, Мэдди поняла, что красота этого парня была почти подавляющей. Кем был этот парень? Он казался ненастоящим. Его бледно-голубые глаза были пронзительными под сильными тёмными бровями, его модельная внешность была отражена на надёжном лице, придавая ему немного прочное качество.
– Хорошо, - сказала она, собираясь с мыслями и схватив ручку и соседней кофейной кружки.
– Я не знаю вашего имени.
– Я Дж. Джейсон.
– Джекс присмотрелся к газете, находящейся на столе, и прочитал заголовок: АКЦИИ (STOCKS) СКОЛЬЗЯТ СНОВА.
– Джейсон Стоктон.
– Ладно, Мистер Стоктон, - сказала Мэдди, - имеется ли у Вас какой-либо прежний опыт в сфере обслуживания?
– Нет, - ответил Джекс.
Мэдди взглянула на него.
– Никакого опыта в ресторанной индустрии вообще?
– Нет.
Мэдди откинулась на стуле.
– Знаете, Джейсон, чтобы получить работу в ресторане Города Ангелов, необходимо иметь определённый опыт обслуживания.
Губы Джекса расплылись в некой полу-ухмылке.
– Ну, как, предполагается, можно получить опыт, если не можешь для начала получить работу?
Мэдди сложила руки на груди и склонилась над столом. Она пыталась не флиртовать, но она почти что не могла удержаться.
– Хорошо, тогда почему я должна Вас нанять?
Джекс искал хоть что-нибудь, что позволит ему оставаться в безопасной подсобке. Его глаза метнулись вниз к рюкзаку Мэдди и наткнулись на брошюру колледжа, торчащую между двумя учебниками.
– Чтобы скопить деньги на колледж, - ответил он, импровизируя.
Мэдди сделала паузу, её выражение смягчилось. Джекс посмотрел на изображение покрытого листвой университетского городка на брошюре.
– Где-нибудь на востоке, фактически. Подальше от Города Ангелов.
– Правда?
– сказала Мэдди с возбуждённым интересом.
– Да. – неуверенно ответил Джекс. Он глубоко вздохнул и солгал.
– Я всегда об этом мечтал. Проблема в моей семье, ну, у нас сейчас немного денег.
Мэдди сочувственно покачала головой.
– Я знаю, каково это. Твой отец потерял работу или что-то в этом роде?
– Вообще-то он… - Джекс затих, ища глаза Мэдди. Он был удивлён, что она невольно возвратила его к истине.
– Он умер.
Мэдди покраснела.
– Боже мой, мне так жаль.
Джекс пожал плечами.
– Всё в порядке, я был маленьким. В действительности я никогда не знал его.
– Да, но от этого не легче, - произнесла Мэдди, её защита рушилась с поразительной скоростью.
– Я имею в виду, я просто знаю, каково это. Оба моих родителя умерли, когда я была всего лишь ребенком. Я также не знала их.
– Вау, мне очень жаль. Я думаю, это тяжело.
– Всё в порядке, - сказала Мэдди, отводя взгляд.
Джекс наблюдал за ней. Он почувствовал внезапное желание рассказать ей то, что ни рассказал ещё никому.
– Знаешь, что? Возможно, это прозвучит безумно, но у меня нет никаких воспоминаний о нём, - признался Джекс.
– И так однажды я начал выдумывать их. Выдумывать вещи, которыми мы вместе занимались, места, где мы были.
– Он смущённо рассмеялся, качая головой.
– Довольно глупо, верно?
Мэдди долгое время оставалась тихой, но её взгляд вернулся к Джексу и изучал его.
– В парке, - наконец произнесла она.
– Что?
– Моя мама, отец и я в парке. Идеальный день, знаешь, карусели, лебеди плавают в пруду, как на тех старых открытках. Это моё любимое. Моё любимое выдуманное воспоминание.
Джекс мягко улыбнулся.
– Это хорошее выдуманное воспоминание. Парк. Я об этом не думал.
– Всё это время я думала, что я одна такая, - произнесла она.
– Я хочу сказать, знаешь, воспоминания не реальны, ты говоришь себе, но так или иначе, каким-то сумасшедшим образом...
– Они помогают.
– Они произнесли это вместе.
Джекс и Мэдди уставились друг на друга, на секунды, вытянувшись, и она только теперь поняла, что наклонилась к нему. Она не могла быть уверена, но казалось, что он тоже приблизился. Теперь они были в нескольких дюймах друг от друга. Она наклонилась, желая на мгновение соединиться в поцелуе, самом восхитительном поцелуе в её жизни. Джекс заговорил.
– Я даже не знаю твоего имени.
– Мэдди, - произнесла она, протягивая руку.