Бестии из болота
Шрифт:
Резкий телефонный звонок заставил Парра вздрогнуть. Сигарета выпала из его рта. Он попытался поймать ее обжегся и выругался.
– Да!
– закричал он в трубку.
На том конце провода была Мерл. Ее голос выдавал сильнейшее волнение.
– Марк мертв, - услышал он задыхающийся от ужаса голос женщины.
– Джеймс, ты должен сейчас-же приехать ко мне.
– Ты уже сообщила в полицию об убийстве?
– быстро спросил Па;рр.
– А откуда ты знаешь, что это было убийство?
– спросила удивленная Мерл.
– А разве ты только что этого не сказала?
– в свою очередь удивился Парр.
Проклятье! Ему нужно быть очень внимательным. Чертовски внимательным!
– Я только сказала, что Марк мертв, - ответила Мерл.
– Но тон, которым ты это сказала, навел меня на мысль, что он убит, попытался выкрутиться Парр.
– В любом случае, звони в полицию. Я сейчас приеду.
Парр положил трубку и глубоко вздохнул. На этот раз все сошло хорошо, но он не должен больше позволять себе никаких проколов. Он посидел еще немного, осмысливая происшедшее. Сегодня ночью был убит Марк Паркер!
– Наконец-то, - засмеялся Парр.
– Полицейский врач сказал, что ожоги на шее выглядят так, словно мистера Паркера кто-то схватил за горло раскаленной рукой. Потом убийца ослепил его каким-то раскаленным предметом, - сказал капитан Гриффит.
– Где только этот тип раздобыл такие орудия?
Они сидели в гостиной дома Паркера. Мерл приготовила три стакана-для капитана, Парра и себя. Тело Марка Паркера уже выносили из дома. Полицейская бригада уехала, остался только капитан Гриффит.
– Миссис Паркер, расскажите, пожалуйста, еще раз, что вы видели, попросил капитан.
– Значит, ваш муж вошел к вам в комнату, чтобы пожелать вам спокойной ночи?
– Да, - сказала Мерл, бросив короткий взгляд на Парр а.
– А что было дальше?
– Он пошел к себе. Я слышала, как он принимал душ. Вдруг раздался грохот. Марк начал ужасно кричать. Я очень испугалась за него. Накинула халат и побежала в спальню мужа посмотреть, что там происходит. Я увидела Марка таким, каким увидели его и вы. Конечно, я ничего не трогала. Моему мужу уже нельзя было помочь.
Капитан кивнул. Он выглядел очень усталым.
– Вы правильно поступили, оставив все как есть, миссис Паркер. Еще один вопрос - вы кого-нибудь видели?
Мерл решительно покачала головой и сжала губы.
– Значит, вы никого не видели, миссис Паркер?
– переспросил Гриффит.
– Никого.
– Сразу же после этой ужасной находки вы позвонили мистеру Парру, не так ли?
– Да.
– Почему ему, а не в полицию?
– Я очень волновалась, и почему-то всплыл его номер телефона. Мне необходимо было с кем-то поговорить, иначе я бы сошла с ума.
– Это я могу понять, миссис Паркер, - кивнул капитан.
– Вы были потрясены.
– Я сказал миссис Паркер, чтобы она вызвала полицию, - только теперь подключился к разговору Парр.
Он чувствовал себя неуязвимым. Никто не мог его подозревать. Никто, включая и Мерл. Это должно было остаться его собственной тайной. Только его.
– Правильно сделали, мистер Парр, - сказал Гриффит.
Когда они встретились, капитан сообщил, что оба типа, которые так сильно его избили, все еще не обнаружены.
– Что вы теперь предпримете?
– спросил Парр.
Гриффит пожал плечами.
– Я должен проанализировать результаты, которые мне передадут следователи. Опрошу соседей - может быть, кто-нибудь что-то видел. Какую-то информацию, могут дать результаты вскрытия. Возможно, мне придется задать еще какие-то вопросы вам, миссис Паркер. Вы не будете возражать?
– Ну что вы, капитан, - со слабой улыбкой ответила Мерл.
Полицейский встал.
– Мне пора прощаться. Уже поздно.
"Ты ничего не разнюхал!
– с торжеством подумал Джеймс Парр. Он внутренне смеялся.
– Ты никогда не сможешь узнать эту тайну!"
– Я могу попросить вас задержаться еще на несколько минут, мистер Парр? спросила Мерл. Парр кивнул с любезной улыбкой.
– Конечно, я в вашем распоряжении, миссис Паркер.
Мерл проводила капитана и вернулась. Но Парр мог сейчас думать только о Марке Паркере. Враг был мертв. Мертв!
– Джеймс, я рассказала капитану не всю правду, - помедлив, сказала Мерл.
Оторванный от приятных размышлений, Парр сосредоточился, чтобы не показать, какую радость доставляют ему эти ужасные события.
– Но почему же, дорогая?
– спросил он удивленно.
– Потому что это так страшно и так невероятно...
– Что случилось, Мерл?
Женщина судорожно отпила из своего стакана.
– Все ужасно и непонятно. Я сидела в библиотеке. Вошел Марк. Он cказал, что не хочет мне мешать, и пошел к себе. Позже он сказал мне, что вообще не был в библиотеке. Я решила, что это нелепая шутка. Но потом получила ужасное подтверждение, что все это правда. Марк пришел ко мне в спальню.
Мерл запнулась. Ее дыхание участилось, а взгляд затуманился от неприятных воспоминаний.
– Он... Он меня... О Джеймс! Это было ужасно! Марк меня изнасиловал. С каким удовольствием я бы его убила! Но за меня это сделал кто-то другой.
Джеймс Парр рассвирепел.
– Паркер заслужил смерть, - процедил он сквозь зубы.
– Уже за одно это.
Мерл слабо кивнула. Она не поднимала глаз. Страшные события прошедшей ночи снова пробегали перед ее взором, словно картинки из фильма ужасов. Ее взгляд застыл, глаза расширились.
– Значит, ты думаешь, что видела убийцу Марка?
– спросил Парр.
Мерл посмотрела ему прямо в глаза.
– Я не только так думаю, Джеймс. Я действительно его видела. Это звучит невероятно, но человек, приходивший в библиотеку, выглядел точно как Марк. Но это был не Марк. Ты можешь мне поверить, Джеймс? Это был другой человек. Это он нанес Марку страшные раны и убежал. Я сама видела, как он бежал через сад. Один раз он оглянулся. Я была уверена, что вижу лицо Марка. А потом нашла его в спальне. Все это так дико, так необъяснимо! Я не могла рассказать об этом капитану. Он наверняка счел бы меня сумасшедшей.