Бездомная богиня отчаяния
Шрифт:
– Ты щего делаешь! – возмутилась она, смешно шепелявя после сна. – Я щещас сама тебе твой хвост выдерну….
Тая зашипела и прижала уши.
– Тише! Не деритесь! – испугалась Милви. – Ведите себя хорошо. Диса отпусти её.
– Почему вы здесь и где Каталина? – спросил Алекс, стараясь сильно не улыбаться.
– Мы не знаем, – старшая из сестёр развела руками. – А здесь мы оказались, потому что ходили в туалет, а потом сюда зашли, чтобы пожелать госпоже спокойной ночи.
– Вы в туалет по трое ходите? – Дэвер удивился.
– Нам сказали, что в подвале живут чудовища, и они нас съедят, – Ми вздохнула, – Поэтому малышки боятся ночью ходить одни, или оставаться в комнате. Вот я их и вожу.
– Господин Алекс! Пожалуйста, попросите госпожу мне хвост не выдёргивать, – взмолилась вдруг Тая, сцепив пальчики и сделав просительное выражение лица. – Она пообещала, что накажет меня днём.
– Поделом тебе, – злорадно усмехнулась Диса. – Тебя предупреждали насчёт штор.
– Тише вы! – одёрнула Ми малышек. – Не нужно беспокоить господина своими глупостями.
– Ты открыла шторы днём? – спросил Алекс и покачал головой.
– Нет. Я бежала, запнулась, запуталась в шторах и оборвала гардину, – Тая виновато опустила взгляд и потёрла подушечки указательных пальцев друг об друга.
– Что с Каталиной? – Ал посмотрел на старшую из сестёр.
– Она не пострадала, но очень ругалась, – Ми вздохнула. – И это уже был вечер, а не день. Потому наказания не последовало, а нас просто отправили спать.
– А ты сегодня свой хвост в печи опалила, а потом чуть в котёл не свалилась, – Тая захихикала, глядя на вторую из младших сестёр. – Было бы у нас сегодня на ужин рагу из тебя.
– Ну и что? – Диса невинно пожала плечиками. – Мне хвостик уже подлечили, – взяв в руку, она продемонстрировала его кончик сестре. – А значит, выдёргивать не будут. Будешь ты у нас одна бесхвостая.
«Весело у них тут», – подумал Дэвер и покачал головой. – «Наверно Каталина уже скучает по спокойной жизни и тишине».
– Никто никому хвосты выдергивать не будет. Не переживайте. Ложитесь спать и ничего не бойтесь, – сказал он вслух.
– Мы лучше к себе пойдём, – сказала Милви, выпихивая сестёр из кровати.
«Кати, ты где?» – Алекс попытался связаться с вампиршей по телепатическому каналу.
«На балконе. Выходи сюда любоваться луной», – тотчас ответила Каталина.
На балконе стоял столик и стулья. Кати встала со своего места и шагнула к Дэверу навстречу, протягивая руки и счастливо улыбаясь.
– Алекс, привет! Ты сегодня позже обычного.
– Прости. Были дела, – он заключил девушку в объятия и поцеловал.
«Действительно. Фея была права. От волос Каталины какой-то особый запах, словно она пользуется шампунем с ароматизатором. Какие-то тропические фрукты, если не ошибаюсь. Ну, впрочем, это не удивительно. В её распоряжении целая алхимическая лаборатория и множество рецептов».
– Садись. Я заварила нам вкусный чай. Тебе обязательно понравится, – вампирша отодвинула стул, приглашая Алекса за стол.
– Спасибо. Почему у тебя в кровати котята?
– А, – девушка усмехнулась. – Они ходили по своим делам, а потом зашли ко мне, чтобы пожелать спокойно ночи, но увидели, что я с книжкой в кровати сижу. Младшие сестрички тут же заинтересовались и стали просить, чтобы я им почитала.
– Ты читала девочкам свой скучный трактат? – Алекс усмехнулся, принимая из рук Каталины горячую чашечку ароматного напитка.
– Нет, конечно, – вампирша качнула головой. – Просто пересказала им сказку, которую сама слышала в далёком детстве. В книжке, которая была у меня в руках, на картинке был изображён дракон. Девочки начали спрашивать, что это такое. А я рассказала им красивую историю про дракона, принцессу и рыцаря, – Кати усмехнулась. – Тебе твоя мама не читала её в детстве?
– Думаю, что нет, – Алекс улыбнулся. – Но раз это сказка, смею предположить, что рыцарь победил дракона, спас принцессу и все жили долго и счастливо.
– Ага. В общих чертах, – девушка кивнула, загадочно улыбаясь. – В сказках добро всегда побеждает зло. На то они и сказки. Только в жизни такое бывает редко, – вампирша вздохнула. – Ну а котята мою историю так до конца и не дослушали, потому что уснули одна за другой. Будить их было жалко. Эти малышки так мило спят. Просто загляденье. Пришлось мне со своей книжкой идти на балкон. С маленькими девочками в одной кровати не особо удобно. Температура тела у хвостатых повышенная. С ними жарко, тесно, а ещё они возятся во сне.
– Прости, что я свалил их на тебя, – Дэвер вздохнул.
– Нет. Всё хорошо, – Каталина захихикала. – По крайней мере, в моей башне сейчас стало очень оживлённо. С той серой тоской, что была до момента нашего знакомства, не идёт ни в какое сравнение. Вкусный чай?
– Да. Спасибо.
– Как твои дела в Бенасии? Всё получается?
– Нет, – Алекс вздохнул. – У меня накопилось целое море проблем. Мне нужна твоя помощь.
– Конечно! Рассказывай. Я помогу, чем смогу, – Каталина кивнула, отставляя свою чашечку в сторону.
– Во-первых, архиепископ Симон хочет от меня вот эту книгу, – Дэвер достал бумажку и передал её девушке. – Здесь описание, которое он мне дал.
Пару секунд Каталина изучала текст, повернув листок так, чтобы лунный свет озарял буквы.
– Это действительно может стать проблемой, – наконец сказала она и поморщилась.
– Я так и знал, – Алекс чертыхнулся. – Эту книгу нельзя давать архиепископу?
– Дело не в этом, – Кати вздохнула. – В этой башне есть особая, закрытая библиотека, в которой хранятся самые опасные гримуары. Слово «закрытая» здесь нужно понимать в прямом смысле. В эту библиотеку нет никакого входа. Попасть туда можно только с помощью магии или разобрав стены. Вот только для тебя это не по силам, потому что ты представления не имеешь, где её искать. Башня очень большая. На поиски могут уйти годы. Да и никто из людей даже не догадается, что в этом сооружении есть какие-то секретные помещения, – Каталина сложила листок и бросила его на стол. – Мне кажется, просьба архиепископа является своеобразной ловушкой. Подумай сам. Если предположить, что ты убил меня и захватил башню, я не смогла бы рассказать тебе про секретный зал, – девушка покачала головой. – Даже сейчас я про него вспомнила, только потому, что речь зашла о книге, которая там хранится. Конечно, я не пыталась что-то скрыть от тебя, – Кати улыбнулась. – Просто в этой информации не было необходимости. В той библиотеке, нормальному человеку, совершенно нечего почитать. Но если предположить, что меня здесь нет, ты, Алекс, не сможешь найти эту книгу, как бы ни старался. При этом есть вероятность, что Симон сам захочет прийти сюда и помочь тебе с поисками. Ведь меня здесь нет, и боятся нечего.
– И что делать? – Дэвер растерялся.
– Сложный вопрос, – Каталина развела руками. – Удивительно, что архиепископ вообще знает об этой книге. Кроме того, мы представления не имеем, известно ли ему о закрытой библиотеке, или нет. Но рисковать нельзя. Вероятнее всего, его святейшество просто прощупывает почву. Если ты отдашь ему книгу, у Симона будут основания полагать что я жива. Что ты подчинил меня, или я тебя, и мы ведём какую-то свою игру. Потому, пока просто будем тянуть время и ждать, когда у архиепископа лопнет терпение, чтобы он сделал свой следующий ход.