Безумие 3. Цирк
Шрифт:
~52~
Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus
Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3
Глава 27
Безумный Отдел, 7.5 Ржака - Роуд, Лондон
Оставшееся время: 23 часа, 49 минут
Дожидаясь Инспектора Соню в офисе Безумного Отдела, не могу не спросить Пиллара на
счет названия улицы, на которой и расположен отдел:
– Ржака - Роуд?
– Было бы лучше, если б она называлась Дорога Буйнопомешанных, Аллея Кексов, или
Ляля-Роуд? - Пиллар продолжает строить из себя полицейского, пока мы разговариваем.
Кажется, ему чрезвычайно нравиться находиться в их обществе, неплохо для серийного
убийцы.
– Но я смотрел в программе «Гугл - Карты». Это законное название улицы. Быть может,
поэтому здесь построили Безумный Отдел.
– На указателе значится Безумные Преступления, но все предпочитают называть его
Безумным Отделом.
– Ну, Безумными Преступлениями их не назовешь. Если убийца чокнутый, это не
преступление. Это диверсия, но мне нравится. А вот и он.
– Приветствует он Инспектора Соню с
заспанными глазами.
– Извините, у меня был тихий час, - говорит инспектор и садится напротив нас.
– Так еще даже не обед..., - я замолкаю, когда Пиллар пинает мою ногу под столом.
– Нам нужна Ваша помощь, инспектор, - говорит Пиллар. - Помните мой запрос по
телефону?
– Помню. - Живот Инспектора Сони бурчит. - Вы ищете так называемого Мартовского
Зайца.
– Да. У нас есть улика, что он связан с несколькими случаями животных преступлений, -
говорит Пиллар.
– Нам бы хотелось допросить его.
– Но Мартовский Заяц уже долгие годы находится взаперти, - отвечает Соня.
– Он весьма
опасный человек.
– У нас есть доказательства, что он организовал банду животных правонарушителей, еще
до того, как его закрыли. - Пиллар берет разговоры на себя. Я не могу взять в толк, как они
могут так открыто говорить о Мартовском Зайце. - Вы окажете нам огромную услугу, если
поможете нам встретиться с ним. Он может помочь нам предотвратить взрыв кролика.
– Но кролик не взорвется, - сказал Инспектор Соня. - Разве не понятно? Прошло уже
больше 666 минут. Все это обман сумасшедшего фокусника из дешевого цирка.
– Опять же, у нас есть доказательство, что срок взрыва перенесен на другие двадцать
четыре часа, - сообщает Пиллар.
– Какое еще доказательство? - Инспектор Соня кажется заинтересованным. - Могу я на
него взглянуть?
– Это секрет, - говорит Пиллар
– Я -- полицейский. Для меня нет никаких секретов, - говорит Инспектор Соня.
– Вы из Безумного Отдела на 7.5 Ржака - Роуд, - слегка насмешливо замечает Пиллар. -
Мне жаль, но вы не совсем полицейский.
– Вы правы.
– Инспектор Соня отмахивается своей пухлой ручкой.
– Ненавижу свою работу.
Мы еще не раскрыли ни одного преступления за те несколько лет, что нас открыли. Каким
образом я должен поймать безумца и обвинить его в преступлении? Бомба внутри кролика. Ха.
– В таком случае, Вы могли бы нам помочь, - предлагаю я. - Мы обещаем, что Вы
прославитесь, если нам удастся поймать кролика.
Пиллар в восхищении смотрит на меня.
~53~
Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus
Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3
– Она всегда сдерживает свои обещания, - говорит он к Инспектору Соне, когда тот
показывает мне большой палец. - Уверяю Вас, она не столь чокнутая, как все те преступники,
которых вы преследуете. Ни малейшего намека. У нее даже нет Свидетельства о Безумии.
– Вы похожи на молодую прекрасную женщину, - говорит Инспектор Соня.
– Моя дочь бы
на вас поглядела. Она тоже любит спасать животных. - Он берет паузу, чтобы все обдумать.
Голова медленно опускается на грудь, пока он думает. Он вот-вот снова заснет. - Итак. -
Инспектор Соня подскакивает.
– Что вы там говорили?
– Мартовский Заяц, - напоминаюя.
– Мы бы хотели с ним встретиться.
– Мы должны с ним
встретиться и поскорее.
– Ах, это.
– Почему его прозвали Мартовским Зайцем, кстати?
– спрашиваю я.
– Потому что он безумен, как Мартовский Заяц.
– Хихикает Инспектор Соня.
– Безумен, как Мартовский Заяц? - Я в полнейшем замешательстве. Я считала, что
поговорка такова: «безумен, как Шляпник»; впрочем, теперь я знаю, что в книге Шляпника
никогда не называли «безумным».
– Это старинная поговорка, юная леди, - отвечает Инспектор Соня.
– В мои дни частенько
поговаривали «ты чокнутый, как Мартовский Заяц» или «или безумен, что ящик со змеями».
– Или безумен, как ящик с жабами, - предлагает Пиллар.
– Видите, Профессор Дрессироу знает.
– Зевает Инспектор Соня.
– Безумен, как ларчик в лукошке.
– Не может сдержаться Пиллар.
– Безумен, как дырки в носках.
– Инспектор Соня встает и дает ему пять.
– Безумен, как попугай с морковкой!
– говорит Пиллар.
Офицеры то и дело поворачивают головы на двух психов, с которыми я разговариваю.
– Безумен, как мужик в фургоне.
– Теперь Инспектор Соня окончательно проснулся. Даже
кофе не понадобился.
– Кто-нибудь может мне сказать, почему ему прозвали Мартовским Зайцем? - Я едва не
кричу от разочарования. Серьезно, почему их всех до сих пор не упрятали в лечебницу?
– Хмм.., - Инспектор Соня расслабляет галстук и садится обратно.
– Ну, юная леди, потому