Безумная страсть
Шрифт:
– Но откуда у тебя такие деньги?
– Моя жена, моя благодетельница, верит в меня настолько, что готова отдать все свое состояние.
– Она богата?
– Очень. Правда, я узнал об этом только после свадьбы. – Ричард рассмеялся. – Почти как Люк по отношению к тебе. Я и не знал, что ты тоже богатая наследница.
– Я тоже не должна была об этом даже догадываться.
– Мне поначалу сложно было принять помощь моей жены, но сейчас я уверен, что смогу вернуть ей деньги, вложенные в мой проект, с лихвой. Я верю в свой гений.
– Видишь, – обратилась к Люку Мэри, – мы не так уж с ним похожи. Я более скромная.
Мэри в белоснежном свадебном платье стояла перед зеркалом и критически рассматривала свое отражение. Бет, жена Ричарда, с восторгом смотрела на нее.
– Ты невероятно красива, – сказала она. – Я говорила, что вы с Ричем очень похожи?
– Он тоже хорошо смотрелся в белом платье? – пошутила Мэри.
Бет рассмеялась.
– Я познакомилась с ним, когда он ходил в драных джинсах и свитере с оторванным рукавом, и все равно он был великолепен. Рич умеет себя подать. Он называл свой, с позволения сказать, наряд одеждой эксцентричного параноика.
Мэри расхохоталась.
– Да уж, уверенности в себе ему не занимать!
– Я влюбилась в него с первого взгляда. Впрочем, чувство было взаимным.
– Он говорил, что вы поссорились после того, как он узнал, что ты богата.
– Да, он никак не мог смириться с тем, что я превосхожу его в чем-то, – рассмеялась Бет.
В дверь постучали, и в комнату вошел Люк.
– Сейчас же выйди отсюда! – воскликнула Мэри. – Ты разве не знаешь, что это плохая примета – видеть невесту в платье до свадьбы?
– О, перестань, ты же не веришь в приметы! – Люк восхищенно смотрел на нее. Мэри всегда была очень красивой, но сегодня ее красота казалась просто ослепительной.
– Между прочим, актеры самые суеверные люди на свете.
– Но не ты.
– Я пойду посмотрю, все ли готово, – пробормотала тактичная Бет и вышла за дверь, оставив жениха и невесту наедине.
Люк не преминул воспользоваться случаем и заключил Мэри в объятия.
– Помнешь платье, – со смехом сказала она, уворачиваясь от его поцелуев. – И смажешь помаду.
– Она тебе не нужна. Все равно мы будем целоваться после того, как нас объявят мужем и женой.
– Вот именно: после того. А до этого момента я должна выглядеть на все сто.
– Ты выглядишь на все двести, любимая.
– Льстец, – рассмеялась Мэри.
– Я никогда не льстил тебе. В этом нет нужды. Ты действительно прекрасна, моя королева.
– Надеюсь, снаружи все спокойно? – спросила Мэри. – Я не переживу, если журналисты пронюхают, где мы решили пожениться.
– Не беспокойся, Рич запутал их. Журналисты соберутся сегодня у совсем другой церкви.
– Он просто находка, – улыбнулась Мэри. – У меня тоже был план, как удрать от прессы, но с помощью Рича все оказалось еще проще!
– Ты рада, что обрела брата?
– Ты еще спрашиваешь! – возмутилась Мэри. – Я и не думала, что ты приготовил для меня такой шикарный свадебный подарок.
– Подарки еще впереди.
Глаза Мэри загорелись.
– Какие именно? Ты снова приготовил мне сюрприз?
– Несколько, – ответил довольный Люк. – Но можешь меня хоть пытать, я о них ни слова не скажу.
Мэри вздохнула.
– Нечестно с твоей стороны сначала заинтриговывать, а потом молчать как рыба.
– Можно подумать, тебе это не нравится! – рассмеялся Люк.
Мэри крепко обняла его и вдруг почувствовала такое жгучее желание, что ей тут же захотелось, чтобы их первая брачная ночь уже наступила.
– Ты больше не боишься помять свое свадебное платье? – подмигнув ей, спросил Люк, однако и у него во рту пересохло.
– О, скорее бы вечер… – прошептала Мэри. – Я так хочу тебя, что мне плевать и на платье, и на гостей, и на свадьбу.
– Не позволяй своим эмоциям завладеть разумом, – наставительно произнес Люк, тогда как в глазах его горели веселые искорки.
– Знаешь, Люк, – задумчиво произнесла Мэри, – самое интересное, что я никогда не мечтала о свадьбе. Многие девочки с ранних лет представляют себя в роли невесты. Белое свадебное платье, красавец-жених, много гостей… А я всегда мечтала о том, что стану актрисой. Свадьба представлялась мне чем-то забавным. А сейчас я понимаю, что ошибалась. Это невероятное чувство – знать, что всего через полчаса ты станешь чьей-то женой. Понимаешь?
– Понимаю. Мне тоже немножко страшно.
Мэри рассмеялась.
– Нет, мне не страшно. У меня такое чувство, какое бывает в день рождения, когда ждешь гостей… или когда наступает пора распаковывать подарки.
– Опять мы вернулись к теме подарков, – сказал Люк с улыбкой. – Так и быть, подарю тебе один уже сейчас.
– Какой? – с интересом спросила Мэри.
Люк полез во внутренний карман пиджака. Не вынимая оттуда руки, он хитро посмотрел на Мэри.
– Твоя скромная нитка жемчуга смотрится великолепно, но у меня есть кое-что получше. – Он вынул бархатную коробочку и раскрыл ее. Мэри ахнула. Внутри лежало сверкающее бриллиантовое колье.
– Ты с ума сошел! – прошептала она. – Как ты узнал, что я мечтала о таком?
– Я очень наблюдательный и прекрасно помню, как ты восхищалась им в ювелирном магазине, в который мы заходили вместе.
– Но оно стоит целое состояние! – Мэри вдруг хихикнула. – Или в том, что ты делаешь мне такие подарки, есть заслуга дяди Эда?
– Не скрою, половину стоимости я взял из остатков гонорара, который мне выплатил твой дядюшка.
– Кстати, он здесь?
– Нет. И Вик тоже не приехал. Хватило совести. А вот Док здесь. Не волнуйся, ты его видишь в последний раз. Я сделаю все, чтобы эти люди никогда больше не беспокоили тебя.
– Док неплохой человек, но ты прав. Я буду рада, если мое прошлое останется… в прошлом. – Мэри улыбнулась.
В комнату заглянула Бет.
– Пора, голубки, – сказала она с улыбкой.
Люк взял Мэри за руки и, нежно глядя в глаза, сказал:
– Мы увидимся всего через несколько минут, чтобы потом не разлучаться никогда. Я люблю тебя.
Люк вышел за дверь, а Мэри вынула из коробочки колье и протянула Бет.
– Пожалуйста, застегни его.
– О, какая прелесть! Оно восхитительно! – воскликнула Бет. – Люк просто идеален!