Безумный мафиози
Шрифт:
– Я не понимаю. — Она уставилась на коробку так, словно в ней была дюжина змей. – Ты делаешь мне подарок?
– Если он тебе не нужен, я заберу его обратно. — Я начал забирать коробку из ее рук, но ее пальцы крепче сжали картон.
– Да пошел ты, мафиози. – Она потянула его обратно и быстро сорвала крышку. – О, Боже мой. Ты купил мне планшет для рисования?
– И стилус. Ты можешь использовать это для своих рисунков вместо карандаша и бумаги.
– Я... я не знаю, что сказать. Это потрясающе. Спасибо.
– Всегда пожалуйста. И не утруждай себя проверкой наличия интернет-сервиса. Он был отключен.
– Не смог удержаться, чтобы не испортить момент, сказав, что я твоя пленница, не так ли? — Она прижала планшет к груди, и ее красивое лицо озарила улыбка. – И все же, это потрясающе.
Я поднял коробку.
– Вот. Убери свою новую игрушку.
– Зачем?
Она положила планшет обратно в коробку, и я поставил ее на пол рядом со своим стулом.
– Потому что я хочу поиграть со своей игрушкой прямо сейчас.
На десерт был тирамису, поэтому я набрал немного на кончик пальца и поднес к ее рту. Она наклонила голову и слизывала сливочный десерт с моего пальца, ее язык жадно лизал мою кожу, ее глаза закрылись от блаженства. Рокот одобрения вырвался из моего горла.
Я набрал еще тирамису и намазал им ее пирсинг. Она прошептала:
– О, Боже. Что ты делаешь?
– Ем десерт.
Глава двадцать два
Энцо
Моим детям разрешалось разговаривать со мной один раз в неделю, и я ждал этих звонков больше всего на свете. Они были как воздух, успокаивали и были необходимы для моего выживания. Разлука с Лукой и Никой была похожа на страшный сон - то, что я вынужден был терпеть, но каждая секунда разрывала мою душу.
Мы с Вито были в офисе, работали, но телефон был у меня под рукой, звонок был включен. Каждые несколько секунд я опускал взгляд, чтобы убедиться, что не пропустил звонок. Я переводил деньги, используя свои связи по всему миру, чтобы отмывать доходы от мошенничества, распределяя их между различными мелкими предприятиями. Это было сложно, что требовало моего полного внимания. К сожалению, я отвлекся.
Мне нужно было увидеть ее. Я переключил экран на камеру в своей спальне. На экране появилось ее изображение, раскинувшаяся на кровати, смотрящая телевизор со своей сестрой. Хотя Эмма и Джиа выглядели похоже, их невозможно было перепутать. Джиа кипела энергией и сексуальностью, а Эмма была тихой и сдержанной.
Мой мобильный зазвонил, и я поспешил ответить, даже не потрудившись посмотреть на номер. Я знал, кто это.
– Pronto – Алло.
– Ciao, Papa– Привет, папа!
Мое сердце сжалось при звуке голоса моей дочери, и мне пришлось закрыть глаза от нахлынувших эмоций. Господи, как же я по ним скучал.
– Ciao, Nicola– Привет, Никола! Come stai, principessa– Как дела, принцесса?
– Хорошо, папа, хорошо. Дядя Вито тоже здесь?
– Да, он тоже здесь. Ты хочешь с ним поговорить?
– Нет, — сказала она. – Я не хотела, чтобы тебе было одиноко.
Я проглотил комок в горле.
– Ты очень заботлива, думая о своем папе, но тебе не нужно беспокоиться обо мне. Расскажи мне о школе. Как твоя учеба?
Ника принялась долго рассказывать о своих занятиях, и я впитывал каждое слово. Мне нравилось слышать ее голос, и она звучала так счастливо. Больше не было проблем с мальчиком, который ее дразнил, и, по словам Луки, у нее было много друзей. Она унаследовала мой ум и задумчивость Анжелы, и я был уверен, что ни один мужчина никогда не будет достаточно хорош, чтобы жениться на ней.
– Когда мы снова увидимся? — спросила она. – У нас скоро каникулы.
Эти слова были кинжалом в моей груди.
– Лето, принцесса. Ты знаешь правила.
– Это все еще небезопасно для нас?
Моя свободная рука сжалась в кулак, недостающий кончик пальца был очевиден.
– Нет, боюсь, что нет.
– Я не хочу, чтобы ты умер, папа.
– Тебе не нужно волноваться. О чем я всегда говорю?
– Что ты умнее любого человека в Европе.
– Это правда. Твой брат там?
– Да. Ti amo, Papa– люблю тебя, папа. Надеюсь, у тебя будет хорошая неделя!
– Ti amo, Nic– Люблю тебя, Ника. Никогда не забывай, что все, что я делаю, я делаю для тебя и твоего брата.
– Я знаю. Ciao– Пока!
Раздалось какое-то шарканье, затем голос моего сына прозвучал у меня над ухом.
– Привет, папа.
– Алло? Значит, ты перестал говорить по-итальянски?
Он рассмеялся глубже, чем обычно, как будто его голос изменился.
– Нет, конечно, нет. Я пытался досадить тебе.
Мой мальчик был проблемным, как и я в его возрасте.
– Ты уверен, что это разумно, figlio mio– сын мой?
– Наверное, нет, но с тобой слишком легко.
Я не мог с этим поспорить.
– Есть еще проблемы с Никой и тем мальчиком?
– Нет, он оставляет ее в покое.
– Va bene– Хорошо. Дай мне знать, если что-то еще случится.
– Обязательно, папа. — Он звучал раздраженно, как будто я не доверял ему разобраться с этим самостоятельно.
– Расскажи мне, что с тобой происходит. Как твои занятия?
– Скучно, как в жопе, — сказал он по-английски.
– Лука! Следи за своим языком. — Затем я не удержался и добавил:
– Если ты собираешься ругаться, делай это правильно. По-итальянски.
Он хихикнул.
– Я начал играть в регби, папа. Мне это нравится больше, чем футбол.
Я нахмурился. Регби? Эта английская гимназия отбирала у него его наследие, и я ненавидел это. Но я не мог жаловаться. Мои дети были живы, и это имело значение.
– Тебе это нравится, потому что это позволяет тебе захватывать и бить других мальчиков.
– Si, certo– Да, конечно. На следующей неделе они устраивают танцы для всей школы. Одна девочка попросила меня взять ее с собой.
Я грустно улыбнулся. Я должен быть там, чтобы поговорить с ним о женщинах и убедиться, что он продолжает играть в футбол.
– Что ты сказал?
– Она на два года старше меня. Я, конечно, согласился.