Безупречный
Шрифт:
– Но почему ты зде…
– Я голоден, – объявляет Люк.
– Еще бы, – отвечает Саммер. – Какая твоя любимая еда?
Мгновенное перераспределение. Мой папа ловит мой взгляд и подмигивает.
– Попкорн!
Почему дети всегда все восклицают? Как будто они собираются выиграть какой-то приз за то, что выкрикнули это первыми.
Саммер выгибает бедро и скрещивает руки на груди, будто анализирует ответ Люка.
– С добавлением M&M's?
– О-о-о! – восклицает Люк, в то время как остальные из нас, мужчин, морщат носы. – У меня никогда такого не было!
– Нет? – Ее глаза драматично вспыхивают, когда она приседает.
– Что такое эмнеменс? [14] – спрашивает Люк, признавая, что он ни черта не понимает, о чем она говорит. Это всего лишь обмен милыми репликами, но я перевожу взгляд на своего брата, гадая, не влюбился ли он в Саммер Хэмилтон с первого взгляда. Но Кейд просто кажется озадаченным.
– Это конфетки. С шоколадом. И арахисом. По дороге сюда я видела магазины, в которых они наверняка есть. Я уверена, твой папа взял бы тебя с собой, чтобы купить их.
14
В оригинале звучит как «emnems» – при переводе сохранены особенности детского произношения.
А вот теперь Кейд выглядит невероятно раздраженным.
– Мы можем, папа? – Большие голубые глаза Люка загораются от восторга.
– После того, как ты сбежал от бедной старой миссис Хилл? – У Кейда отвисает челюсть, и он бросает на Саммер неодобрительный взгляд. Некоторые женщины съежились бы под этим хмурым взглядом, но не эта.
Она пожимает плечами и одними губами произносит:
– Извини.
Саммер выглядит немного огорченной, когда Кейд с Люком поворачиваются к своему дому, чтобы уйти. Но когда она оглядывается на меня через плечо, ее губы трогает самодовольная ухмылка.
И в этот момент я понимаю, что она совсем не огорчена. Весь этот диалог – совершенно преднамеренный способ прервать поток вопросов моего брата.
Чтобы помочь мне сохранить лицо.
– Я пойду помогу Кейду с Люком, – говорит отец, опуская голову, чтобы скрыть ухмылку.
Он уходит, и это значит, что Саммер и я здесь, на вершине сухого, поросшего кустарником холма, впервые остаемся совсем одни. Но она не обращает на меня никакого внимания. Просто стоит и смотрит поверх холмов на вершины Скалистых гор.
Она так неподвижна, что несколько мгновений я не могу не наблюдать за ней. Прохладный ветер свистит в голых ветвях редких деревьев. В воздухе ощущается сильный порыв, Саммер поднимает плечи, и пуховое пальто трется о серьги, а ветер развевает за ее спиной шелковистые каштановые волосы.
А потом она выдыхает, глубоко и тяжело, и я наблюдаю, как ее плечи медленно опускаются, очарованный ее реакцией. Когда мой взгляд опускается ниже, я качаю головой. Я должен помнить, что, даже если она мне помогла, мы с ней не друзья.
Мы даже не на одной стороне.
– Используешь пятилетнего мальчика, чтобы добиться своего. Это не слишком низко?
Она издает смешок и засовывает руки в задние карманы, прежде чем повернуться ко мне лицом. Ее глаза широко раскрыты.
– Я не использовала его. Только просветила. Смешать конфеты с попкорном – жизненный опыт, который заслуживает получить каждый ребенок.
– Кейд возненавидит тебя за это.
Ее губы сжимаются, и она пожимает плечами, выглядя действительно равнодушной к такой перспективе.
– Думаю, мне остается надеяться, что я понравлюсь Брату номер три. Или, может быть, мне повезет с трифектой? [15] Заставить вас всех возненавидеть меня? Это могло бы сыграть мне на руку.
У этой девушки есть яйца.
– Ты могла бы сказать правду.
– Могла.
Мои зубы скрипят.
– Осваиваешь основы? Мы оба знаем, что ты здесь, чтобы нянчиться со мной.
Она наклоняет голову и смотрит на меня самым нервирующим образом.
– Я думаю, мы видим все так, как нам хочется. Я новичок в фирме. Они только недавно наняли меня, до этого я была просто стажером… А ты состоявшийся. И я была бы идиоткой, если бы думала, что я здесь не для того, чтобы чему-то научиться. Или Кип послал бы кого-нибудь с большим опытом, нет?
15
Трифекта – вид комбинированной ставки в тотализаторе. В переносном значении – три сочетающихся благоприятных или неблагоприятных события.
Сказав это, она идет обратно к главному дому.
– Почему ты тогда просто не подставила меня? В конце концов они догадаются обо всем.
– Потому что это не моя работа. Не отставай, нам нужно кое-что обсудить.
Я задерживаюсь на несколько минут, потому что, когда Саммер Хэмилтон говорит мне прыгать, я отказываюсь отвечать вопросом: «Как высоко?»
5
Саммер
Папа: Как дела?
Саммер: Здесь так красиво.
Папа: Я имел в виду ковбоя.
Саммер: А, он? Он меня ненавидит.
Папа: Ты расположишь его к себе. Просто убедись, что он держит свой член в штанах.
Саммер: Я передам это сообщение. Верный способ расположить его к себе!
Мужчины такие хрупкие.
Я сказала Ретту не отставать, и я почти уверена, что он стоял на том поле, дуясь, просто чтобы доказать свою точку зрения. Это в некотором роде забавно. Мои губы подрагивают, когда я раскладываю свои файлы и ноутбук на столе в гостиной.
Нам нужно составить расписание на ближайшие месяцы, и для этого мне понадобится «Родео Кинг».
Наконец я слышу хлопок задней двери и тяжелые шаги, направляющиеся в мою сторону. Краем глаза я замечаю его фигуру. Его широкие плечи, непослушные волосы и темный затылок. Нужно быть мертвым, чтобы не заметить такого человека, как Ретт Итон.
Он не милый и не лощеный. Он суровый и немного грубоватый.
Он настоящий мужчина.
На сто процентов отличается от любого мужчины, которого я встречала. Такие девушки, как я, обычно не общаются с такими мужчинами, как он. Мы даже не вращаемся в одних и тех же кругах, но это не мешает мне ценить его. То, как пара «Вранглеров» подходит ему, не изменилось с его первых дней на заезде.
– Я боялась, что на тебя напал медведь, – объявляю я, усаживаясь на одно из кожаных клубных кресел.