Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Безжалостный наследник
Шрифт:

В теплом начале июня сады и деревья ожили, а территория приобрела волшебный вид. Клянусь, я чувствую запах соли в воздухе, как будто мы находимся у океана, но когда я спрашиваю об этом Наталью, она игнорирует меня и продолжает экскурсию.

За зеленью находится вертолетная площадка и башня, на которой, как мне кажется, стоит хорошо вооруженная охрана — яркое напоминание о том, что это не какая-то мирная страна чудес. Интересно, сделано ли это для того, чтобы удержать таких заключенных, как я, или незваных гостей? Вероятно, оба варианта.

Внутри не менее впечатляюще. Наталья показывает мне частный кинотеатр с кожаными полами, плюшевыми диванами и ультрасовременным тренажерным залом, что, безусловно, объясняет, почему Андрей сложен как морской котик.

Наталья выжидающе смотрит на меня, когда мы останавливаемся перед гигантскими дубовыми дверями.

— Ты готова к этому?

— Конечно, если только это не место, где ты прячешь оружие, или не комната для фривольного секса, то я в порядке.

Наталья закатывает глаза.

— Ничего подобного. Это библиотека. — Она открывает дверь и видит комнату, еще более роскошную, чем остальная часть дома. Мрамор оникса сияет у моих ног, перетекая на бесчисленные книжные полки, протянутые к потолку. Несмотря на размер помещения, уютных уголков для чтения здесь предостаточно.

— Андрей недавно сделал там ремонт. Спроектировал его сам. Что ты думаешь?

Я буквально слишком ошеломлена, чтобы говорить.

Стены украшены оригинальными произведениями искусства. Смелые абстрактные произведения рядом с классическими картинами и несколько произведений поп-арта, добавленных для прихоти. Стены — мечта историка искусства, и я должна это знать. Искусство — моя одержимость. Это было то, чему я хотела научиться — кем я хотела быть — прежде, чем жизнь вмешалась.

Когда Наталья тянет меня дальше в комнату, я чувствую запах его аромата, слабого древесного дыма и сандалового дерева. Мое тело реагирует само по себе, тепло распространяется по моему телу.

— С тобой все в порядке? — Наталья кладет руку мне на плечо.

— Да, все хорошо. — Я улыбаюсь ей. — Эта комната невероятна. Я большой поклонник библиотек… и искусства.

Она кивает.

— Как и Андрей. Не стесняйся брать любые интересные книги. Комната укомплектована так же, как и Нью-Йоркская публичная библиотека.

Хотя мне бы не хотелось ничего больше, чем принять ее предложение, я не могу позволить себе соблазниться своим окружением. Наталья, возможно, будет милостива, но я все еще здесь пленница и мне следует активно пытаться сбежать — начиная с выяснения, где мы находимся. Я подхожу к панорамному окну в дальнем конце комнаты, но вид говорит мне не больше, чем то, что мы находимся где-то в уединении.

— Мы все еще в штате Нью-Йорк? — спрашиваю я в упор.

— Так много вопросов, — кудахчет она. — Все, что тебе нужно знать, это то, что ты здесь в безопасности.

— В безопасности! — На мгновение мне кажется, что она немного не в себе. — У нас должны быть совершенно разные определения слова «безопасно». Быть запертой в доме грозного босса мафии — это выходит за рамки моего определения. — Тебе не кажется, что это ненормально, что меня держат здесь против моей воли?

— Моя работа — не задавать вопросы, — говорит она, ее голос звучит со сталью. — Если Андрей хочет, чтобы ты была здесь, на то есть причина.

— Если ты так говоришь. — Я закатываю глаза. Она опьянена крутым напитком Козлова.

Она смотрит на телефон в своей руке.

— Андрей только что написал. Он возвращается в поместье и хочет тебя увидеть. Он встретит тебя здесь.

Мое тело пылает то холодным, то горячим, я не в силах сформулировать реакцию — внутри меня борются нервы и возбуждение. Кажется, у меня появилось извращенное очарование его запахом, притягательной улыбкой и золотыми глазами.

Это не хорошо.

Когда она выходит из комнаты, я сглатываю, чтобы избавиться от внезапной сухости в горле.

Я знала, чего от меня хочет Олег, но Андрей — другой зверь. Его темное притяжение всеобъемлюще, и я уже чувствую, что тону.

ГЛАВА 6

Андрей

Следующий день я провожу в напряженных совещаниях со своими людьми, оценивая последствия атаки Антонова. Олег сейчас ушел в подполье, зализывая раны и планируя контратаку, но мы должны быть готовы, когда он выйдет наружу. У нас есть максимум несколько недель, прежде чем дерьмо попадет в вентилятор. Мы находимся на грани мафиозной войны, а это всегда плохо для бизнеса.

После того, как я отдал всем приказ о выступлении, мои люди, все, кроме Даниила и Лео, выбегают из офиса. Лео садится в кресло напротив меня, а Даниил остается сидеть на диване у стены, небрежно положив лодыжку на противоположное колено, как избалованный принц, с выдвижной ручкой между пальцами, которую он бездумно щелкает. Если бы это был кто-то другой, я бы уже пристрелил его.

— Может, хватит? — Я опираюсь локтями на стол и потираю пульсирующие виски.

— Что? Я так думаю, — говорит он с притворной невинностью. Даниил — средний брат, и он, черт возьми, ведет себя соответственно, всегда борясь за внимание. В отличие от Леонида, самого младшего из братьев. Он сдержанный человек, держит свои карты близко к груди, пока не будет готов их бросить.

Я стискиваю зубы и бросаю взгляд на Даниила.

— Чертовски раздражая?

Он останавливается на секунду и смотрит на меня.

— Я бы спросил, что залезло тебе в задницу, но я знаю ответ на этот вопрос.

Я поднимаю брови.

— Хочешь объяснить?

Он издает гудящий звук.

— О, я не думаю, что это необходимо.

Джорджия. Женщина, которая преследовала меня прошлой ночью во сне.

То, как мои братья смотрят на меня, ясно дает понять, что они точно знают, о чем я думаю. Мои подозрения подтверждаются, когда Лео откашливается и говорит:

— Об этом. У меня есть информация о девушке. Джорджия

Моя голова отрывается от экрана компьютера.

— Это было быстро.

— Мои хакеры работали всю ночь. — Он достает телефон из кармана и открывает отчет. — Ее полное имя — Джорджия Дукас. Она родилась и выросла на Брайтон-Бич, только она и ее отец, Морис Дукас. Ее мать умерла от рака, когда ей было четыре года. Ее отец управляет небольшим рестораном в четырех кварталах от пляжа. Долгое время это было популярное местное место, пока район не изменился. — Моя верхняя губа презрительно скривилась. Два года назад мой отец потерял контроль над районом Брайтон-Бич в Бруклине, и он стал территорией Антонова. Олег — причина, по которой сюда пришли наркотики и уличные бандиты. Он берет деньги за защиту, которые ему вынуждены платить местные предприятия, вместо того, чтобы содержать улицы в чистоте. — С тех пор их бизнес переживает трудности, — продолжает Лео. — Джорджия изучала изобразительное искусство в Бруклинском колледже.

Поделиться с друзьями: