Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Библиотекарь и Чудовище
Шрифт:

Краем глаза она видела, что Табби доводит себя до исступления, но проглотила свои слова и ограничилась тем, что нахмурилась. Однако Бени знала, что так легко ей не сбежать, и вздохнула с облегчением, когда Фальц вышел, закрыв за собой занавес. На несколько минут воцарилась тишина, когда она повернулась и направилась обратно к сковороде с яйцами. Табби ничего не сказала, пока Бени взбивала их в миске и поливала ими кулинарную смесь.

Бени заметила, что ее подруга обошла ее и встала рядом, скрестив руки на груди. Вместо того, чтобы отругать ее, Табби приподняла бровь, глядя на кулинарное варево, и легкая улыбка тронула уголки ее губ.

— С каких это пор ты умеешь готовить? — лукаво спросила ее подруга.

— С тех пор, как я поняла, что если я хочу съесть что-то большее, чем просто ужин с мамой, мне придется научиться некоторым базовым навыкам, чтобы позаботиться о себе в течение дня, — ответила Бени с легким смешком.

В отличие от нее, ее мама умела готовить, но у нее редко находилось время, когда она была завалена заказами. Она пыталась обучить Бени нескольким блюдам, но как только она начала учиться у своего отца, уроки Бени прекратились.

Табби хихикнула и оглядела комнату.

— Это действительно похоже на довольно милое, комфортабельное жилье для кучки бесчеловечных монстров.

— Они не монстры, Табби, — хмуро отрезала Бени. — Все, что нам когда-либо говорили, было ложью. Они просто другой вид с яркой, красивой культурой.

Ее подруга покраснела.

— Я не это имела в виду, Бени, — сказала она. — Нам рассказывали только действительно ужасные вещи о существах, населяющих Кровавые Равнины. По правде говоря, когда они нашли меня, я была напугана до полусмерти и сопротивлялась на каждом шагу, хотя они и не пытались причинить мне вреда… Они просто проделали какую-то странную штуку со своим голосом, от которой меня клонило в сон. Из всего, чего я боялась,… Я просто не ожидала… этого. — Каким-то образом эта неопределенность, казалось, еще больше напугала ее подругу.

— Это своего рода адаптация после того, как нам так долго лгали, — сказала Бени. — Но они замечательные, заботливые люди. Вот почему… Я делаю буклет, — объявила она.

— Ты знаешь, что Данвар не допустит, чтобы подобные вещи стали достоянием общественности. Не сейчас, когда численность населения все еще так мала после болезни, унесшей так много женщин. Они обрушат Орден на всех нас.

— Вот почему это будет сделано в тайне. Они заслуживают партнеров — и мы тоже.

— Угу, — пробормотала ее подруга. — Бени, пожалуйста, скажи мне, что ты не вступила с ним в отношения.

Бени почувствовала, как по ее коже снова пополз румянец.

— О, нет, — прошептала Табби.

— Все не так плохо, чтобы оправдывать такой ответ.

— Так и есть. Бени, у тебя есть жизнь в Цитадели.

Бени вздохнула и посмотрела на свою подругу.

— И что произойдет, когда совет уступит давлению и настоит на том, чтобы я приняла одно из предложений руки и сердца, которыми меня донимают? У меня будет выбор: либо согласиться и стать одной из многих в гареме, либо сбежать к дальней семье в другую Цитадель или закрытую деревню.

Табби протрезвела.

— Я думаю, это хорошо, что секретная библиотека будет зависеть от посыльных, и мы уже планировали, что я наберу их. Она вздохнула и потерла лоб. — Похоже, чтобы ты не выбрала, это разлучит нас, если только ты не выйдешь замуж за кого-то, кто не возражает, если у тебя будет жизнь вне гарема. Маловероятно, учитывая, как устроено большинство из них. Я ненавижу все это. Жизнь казалась намного проще, когда мы были моложе. Получается, что ты все усложнишь, породнившись с видом, который терроризировал нас большую часть нашей жизни.

— Давай не будем забегать вперед, — сказала Бени, быстро помешивая готовящуюся еду. — Сделай мне одолжение, возьми вон ту миску и принеси ее мне.

Взяв миску, Табби протянула ее, озадаченно нахмурившись.

— Что ты подразумеваешь под «не забегать вперед»?

Бени пожала плечами, перекладывая содержимое сковороды в миску, теплое яйцо и овощи наполнили дом аппетитным ароматом.

— Дело в том… что вся эта история с парой была уловкой, чтобы благополучно доставить меня домой, не дав никому из других самцов его клана заявить на меня права. Он всегда намеревался вернуть меня домой — чего я и хотела, пока не поняла, что не могу. Теперь я не знаю, что делать. Хотя Фальц и я наслаждались физической стороной отношений, чтобы сделать их более убедительными, я не уверена, что мы оба чувствуем то же самое.

Табби издала звук отвращения в глубине горла.

— Ты шутишь, да? Он повсюду разыгрывал раздражающий мужской акт чрезмерной защиты. Это было отвратительно. — Табби игриво высунула язык в страдальческой гримасе, заставив Бени рассмеяться.

— Ты ужасна!

— Хотя это правда, — сказала Табби с дразнящей улыбкой. Она весело покачала головой и издала стон. — Я не могу поверить, что собираюсь это сказать, но… тебе стоит рискнуть. Я никогда не видела, чтобы тебе не хватало уверенности в себе и ты хандрила из-за парня. Обычно это ты их бросаешь. Тот факт, что ты на самом деле хочешь всего этого безумия — я думаю, в некотором смысле это почти в твоем стиле. Лучше дай мне посмотреть, что у тебя есть на данный момент в этом буклете, о котором ты говорила.

Бени ухмыльнулась.

— Вообще-то, дело сделано. Я не была уверена, что это возможно, но у клана Минтар было все, что мне нужно, и я корпела над этим несколько дней. Я отметила несколько правок, но в остальном он завершен. Давайте поедим. Я позову Фальца, и мы все вместе насладимся едой, пока ты просмотришь его.

Табби подняла бровь.

— Звучит как довольно многообещающее начало.

ГЛАВА 23

Фальц почувствовал облегчение, когда Бени позвала его на завтрак. Он отошел достаточно далеко, чтобы не нарушать их уединение, но оставался достаточно близко, чтобы наблюдать за своим домом и следить, чтобы никто не приблизился.

Не то чтобы он признавался в этом, но он боялся, что Табби может попытаться убедить Бени покинуть безопасное место клана. Хотя у Бени было больше здравого смысла, чем у большинства, он не был уверен, уступит ли она давлению со стороны своей подруги, которая, казалось, была настроена крайне враждебно. За последние годы он видел множество глупых попыток побега самок, которых потом сопровождали в деревню.

Несмотря на конкуренцию между самцами за самок, самка, которая категорически настаивала на уходе и отвергала все попытки ухаживания, всегда освобождалась, что делало такие рискованные попытки совершенно ненужными и безрассудными. Неважно, насколько сильно он возненавидел саму мысль о разлуке с Бени, он доставит ее к ее народу, чтобы быть уверенным в ее безопасности. Он не позволит разъяренному человеку уговорить Бени подвергнуть себя опасности. Его подозрительная натура пылала и кипела, пока он ждал. Именно по этой причине он обрадовался, когда увидел, как Бени выходит на улицу, не потому, что она сбежала, а потому, что она отважилась отправиться на его поиски.

Войдя в свой дом, Фальц предположил, что будет сопровождать незнакомку к Бакину, где тот решит, что делать с ней во время ухаживания за пленницей, пока он вернется, чтобы насладиться своим уединением с Бени. Вместо этого он обнаружил, что устроился на толстом ковре рядом с низким столиком, в то время как Бени и ее подруга сидели бок о бок на груде подушек, перед ними лежала небольшая стопка бумаги. Табби ела время от времени, перелистывая страницы, иногда останавливаясь только для того, чтобы задать вопрос Бени.

Поделиться с друзьями: