Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет
Шрифт:
Мария не понимает, как это может исполниться, если она не имеет супружеских отношений, и спрашивает: «Как будет это, когда Я мужа не знаю?» Ангел говорит, что это произойдет сверхъестественным образом: «Дух Святый найдет на Тебя, и сила Вышнего осенит Тебя» (Лк 1: 34-35) [46] . Как подтверждение всемогущества Божия, Ангел Гавриил открывает Марии, что Ее родственница Елисавета в глубокой старости зачала сына: «У Бога не останется бессильным никакое слово» (Лк 1:37).
46
Интересно сопоставление епископа Григория Неокесарийского (ок. 213 г. – ок. 270 г. по Р.Х.): он сравнивает происхождение Евы из Адама и Христа – от Пресвятой Девы: «И как из Адама жена (произошла) без жены, так из жены без мужа (должен был произойти) муж, который, вместо Евы, имел воздать мужескому полу долг, который был на ней, чтобы Адам не хвалился тем, что произвел жену без посредства жены. Посему Дева без сожития мужа рождает Бога Слово, соделавшагося человеком, чтобы равным чудом и в равной мере равная честь была воздана обоим полам – мужескому и женскому. И как из Адама была взята жена так, что Адам не был умален, так и из Девы взято было тело, и Дева не подверглась повреждению и девство ея не претерпело никакого ущерба». – Григорий Неокесарийский, свт. Беседа на Рождество Христово.
Мария осознает, что окружающие ее люди не поверят в возможность бессеменного зачатия и что ее могут обвинить в грехе блуда и супружеской измены, который по закону Моисея карался смертью (Втор 22:23–24). Однако Мария больше ни о чем не спрашивает. Смиренная Дева выражает Свое доверие Богу и принимает Его волю: «Се раба Господня: да будет Мне по слову твоему» [47] . Она изъявляет радостную готовность служить Богу во всем [48] . Без этого добровольного согласия воплощение Сына Божия стало бы невозможно – Бог даровал людям свободу и никогда не принуждает против воли служить исполнению Своих замыслов. Только тогда, после согласия Марии, совершилось величайшее событие истории – «Слово стало плотью» (Ин 1:14). Этот день получил именование Благовещение – греч. (Евангелисмос) – и отмечается как радостный день «начала нашего спасения» [49] .
47
Показательно, как эти слова Девы Марии развивает известный толкователь Феофилакт Болгарский (1078–1107 гг. по Р.Х.): «Я – доска живописца; пусть пишет живописец, что он хочет; пусть творит Господь, что Ему угодно». – Феофилакт Болгарский, блж. Толкование на Евангелие от Луки.
48
«Блаженный Иероним перевел это место на латынь как esse ancilla Domini. Ancilla – не раба, а служанка, служительница, т. е. у Иеронима передана радость служения… Так или иначе, в ответе Марии заложен именно смысл добровольного служения… По-гречески Она восклицает: “Генойто!”. Этот глагол (“быть”, “становиться”, “делаться”) употребляется в Библии довольно часто, но только в повелительном наклонении, как в молитве “Отче наш»: “Да будет воля Твоя” – или в восклицании Бога в момент творения: “Да будет свет” (Быт 1:3). Здесь же употреблено особое наклонение греческого глагола, которого нет в других языках, оно называется optativus – это так называемое желательное наклонение, через которое передается желание говорящего. Значит, получается не просто “Да будет Мне…”, но “Да будет Мне, как Я того радостно желаю”. Оттенок этот ускользает из любого перевода, но о нем необходимо помнить» – Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.
49
По-славянски «Днесь спасения нашего главизна…» – цитата из основного богослужебного песнопения праздника (тропаря). Праздник Благовещения отмечается в Русской Православной Церкви 7 апреля (25 марта по старому стилю). «Радость о Благовещении – о благой вести, принесенной Ангелом, что люди обрели благодать у Бога и что скоро, скоро – через нее, через эту никому не известную галилейскую женщину, начнет совершаться тайна спасения мира: к ней придет Бог, и придет… не в страхе, а в радости и полноте детства, и через нее воцарится в мире Ребенок, слабый и беззащитный, но который навсегда, навеки сделает бессильными все силы зла. Так вот то, что празднуем мы на Благовещение, вот почему праздник этот всегда был и навсегда останется такой радостью, таким светом». – Шмеман А, прот. Воскресные беседы.
Встреча Девы Марии и Елисаветы, жены Захарии
После свершившегося чуда Мария, узнав от Ангела, что Елисавета ждет ребенка, отправилась к ней «в нагорную страну, в город Иудин», чтобы порадоваться вместе с родственницей и поделиться произошедшим. Как только беременная Елисавета услышала приветствие Марии, младенец внутри нее радостно встрепенулся. Он как бы почувствовал близость Божественного Младенца, уже находящегося во чреве Марии [50] . Елисавета исполнилась Святого Духа и приветствовала Марию как «Мать Господа», ее Владыки, и воскликнула: «Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!» Поняв, что Сам Бог открыл Елисавете эту великую тайну, Святая Дева прославила Бога во вдохновенной песне: «Величит душа Моя Господа, и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем…» (Лк 1:46-55) [51] .
50
Младенец Иоанн «пляшет во чреве матери подобно тому, как царь Давид “скакал из всей силы” перед ковчегом Завета, когда его несли в Иерусалим. А кто такая Матерь Божия? В греческом акафисте Богородице есть замечательная фраза: “Радуйся, Святая Святых большая, радуйся, ковчеже, позлащенный духом”». – Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.
51
Гимн Богоматери поется на богослужении утрени, в составе канона.
В этом гимне, сходном с ветхозаветными библейскими песнями (ср. 1 Цар 2, песнь матери Самуила Анны) и псалмами, Дева Мария благодарила Бога за то, что Он удостоил вниманием Ее, Свою скромную рабу, и отныне все поколения людей будут называть Ее «блаженной» – в высшей степени счастливой. Великая милость Бога простирается на всех почитающих Его и боящихся Его, и люди смиренные и нуждающиеся будут вознесены Богом и насыщены благами, а гордецы и богачи – низвержены и посрамлены [52] . В заключение Мария славила Бога за то, что Он исполнил данное Аврааму обетование и пришел на помощь «служителю Своему» – Израилю.
52
Такие противопоставления очень характерны для Ветхого Завета: «Когда Библия говорит о людях бедных, она, как правило, имеет в виду прежде всего нравственно чистых и любящих Бога. У пророка Амоса слово “нищий” и “праведник” являются синонимами (Ам 2:6); то же самое и у Иеремии (Иер 20:11). А богатство и роскошь обычно ассоциируются с пороком и нечестием». – Николай Соколов, прот. Лекции по Ветхому Завету.
Рождение Иоанна, сына священника Захарии и Елисаветы
Подобный величественный гимн – «Благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой и сотворил избавление ему…» – произнес священник Захария вскоре после рождения своего сына (Лк 1:68). Захария вновь обрел способность говорить при наречении имени сыну. Сначала Елисавета пожелала назвать сына Иоанном, и родственники очень удивились – никто из их предков не носил такого имени. Тогда они спросили Захарию, как тот решит назвать сына. Как только Захария написал на дощечке «Иоанн имя ему», то сразу исцелился от немоты. В начале своего гимна священник Захария воссылал хвалу Богу, искупившему Свой народ от грехов, дарующему спасение от врагов и возможность вечно служить Ему «в святости и правде» [53] . Затем Захария обратился к новорожденному, предрекая, что тот станет «пророком Всевышнего» и пред лицом Господа «приготовит пути Ему».
53
Захария восклицает, что Бог «воздвиг рог спасения нам в дому Да вида» (Лк 1:69). «“Воздвиг рог спасения”, то есть силу и царство спасительное. Ибо “рог” означает или силу, так как рогатые животные имеют силу в рогах, или царство, ибо цари помазывались из рога. Христос есть Сила и Царство Отца; итак, для нас восстал рог спасения – Христос». – Феофилакт Болгарский, блж. Толкование на Евангелие от Луки. Можно отметить, что на концах храмового жертвенника всесожжений было четыре «рога»: если к ним прикасался беглец или преступник, он не мог быть убит. В связи с этим обычаем рог мог стать метафорой спасения и помилования.
Благовестие Иосифу о рождении Спасителя
Евангелие от Матфея передает нам, каким образом о чуде воплощения узнал Иосиф. Поняв, что обрученная ему Мария ждет ребенка, Иосиф решил, что она впала в грех; будучи праведным и милостивым, он не захотел давать происшедшему огласку, а вместо этого решил тайно отпустить Ее от себя. Однако Иосиф не успел осуществить задуманное – ему явился во сне ангел Божий и возвестил, что дитя Марии – «от Духа Святого». Ангел указал, что безмужнее зачатие было предсказано в Книге пророка Исайи: «Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог» [54] (Ис 7:14).
54
В еврейском тексте стоит слово «альма», которое может означать как девушку, так и молодую женщину; в греческом же переводе III века до Р.Х. (Септуагинте) «альма» переведена как , «партенос» – «дева».
Иосиф должен будет дать младенцу имя Иисус, потому что «Он спасет людей Своих от грехов их». Евангелист Матфей предполагает, что его читатели знают о том, что еврейское имя Иисус (точнее, «Йегошуа») означает «Бог спасает» [55] . Таким образом, личное имя Мессии – Иисус («Спаситель»), а Еммануил («С нами Бог») – есть символическое имя: в Его лице Бог сошел на землю и стал жить с людьми [56] . Итак, совершилось еще одно благовестие, и названый отец Иисуса Иосиф поверил словам Ангела.
55
Имя «Иегошуа» является однокоренным с именами Осия (Гошеа) и Исаия (Йешаяу).
56
«Все христианские народы, все, уверовавшие в Господа Иисуса Христа, именуют Его Спасителем, Богом Истинным, Который жил с людьми на земле. Этим и оправдалось имя Эммануил, “с нами Бог”, о котором говорил пророк. Эммануил – это Богочеловек, это Бог, Который с нами, Бог во плоти. Совершилось величайшее таинство нашего спасения, то, о чем читаем у святого апостола Павла: Беспрекословно, великая благочестия тайна: Бог явился во плоти (1 Тим 3:16)». – Лука (Войно-Ясенецкий), свт. Проповедь на Благовещение.
Родословие Иисуса Христа: преемственная связь с ветхозаветным человечеством
Евангелие от Матфея начинается с родословия Иисуса Христа. Подобная родословная присутствует и в Евангелии от Луки (Лк 3:23–38). Как мы знаем, жанр родословных очень широко распространен в Писании Ветхого Завета; длинные списки имен выражают заботу Божию о каждом отдельном человеке и связь поколений народа.
Оба родословия принадлежат Иосифу, а не Деве Марии, поскольку у евреев было не принято вести родословную по линии матери; в глазах окружающих людей и с точки зрения Закона Иосиф являлся отцом Иисуса. Обращает на себя внимание несоответствие некоторых имен в родословиях Мф и Лк: по Матфею, Иосиф – сын Иакова, а по Луке – сын Илия, и пр. [57] Раннехристианский автор Юлий Африкан объяснил это законом левирата: если один из братьев умирал бездетным, другой должен был взять себе его жену, и отцом первого ребенка в таком браке формально считался умерший брат (Втор 25:5–6).
57
Еще один пример: согласно родословию Мф, Салафиил – сын Иехонии, а согласно Лк – сын Нирии.
Родословия Мф и Лк имеют разную структуру. Так, в Евангелии от Луки имена приведены «по нисходящей»: Иисуса считали сыном «Иосифа, Илии…» и далее, евангелист доходит до перечисления имен древних патриархов и завершает: «[сыном]…Сифа, Адама, Бога». Через доведение родословия до первого созданного человека – Адама – евангелист Лука показывает, что Иисус Христос «принадлежит всему человечеству и является Спасителем всех людей» [58] .
58
Аверкий (Таушев), арх. Четвероевангелие.
Иначе построено родословие Мф: в нем акцентируется мысль, что Иисус Христос стал венцом народа израильского. Родословие четко разделено на три части, в соответствии с тремя периодами истории Израиля: от Авраама до Давида, от Давида до Вавилонского плена, от плена до Христа. Обращает на себя внимание, что в каждой из трех частей родословной находится по 14 имен. При этом из Ветхого Завета очевидно, что поколений было больше и в Мф пропущены имена некоторых царей династии Давида. Оказывается, что 14 – цифра достаточно условная и несет в себе, скорее, символическое значение. Некоторые комментаторы связывают это, в частности, с тем, что в еврейском языке числовое значение имени Давид (, «двд») равнялось четырнадцати [59] . Сходный числовой символизм можно найти и в Лк [60] .
59
Приведем еще одно интересное наблюдение иерея Георгия Чистякова: «В родословной можно обнаружить еще одну деталь. В начале этой цепочки поколений стоит ключевое имя – Авраам, далее – Давид и последнее из ключевых – Христос, по-еврейски Машиах. А, Д, М – из первых трех букв ключевых имен родословной таблицы складывается слово “Адам” – “человек”, или “человечество”. Это, действительно, икона человечества». – Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.
60
«Если же мы сравним родословные таблицы из Евангелий от Матфея и от Луки, то окажется, что в последнем от Давида до плена уже не 14, а 21 поколение. Там другая схема: 21 (от Адама до Авраама), 14 (от Авраама до Давида), 21 (от Давида до плена), 21 (от плена до Иисуса). Но 21 и 14 – числа, кратные семи, значит, поколения как бы разбиты здесь по семеркам. Иными словами, родословная в обоих Евангелиях составлена так, чтобы ее легче было запомнить, – по числу поколений. Она имеет весьма стройный вид, определенную структуру». – Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.
Родословная в Мф отличается также тем, что в ней присутствуют имена иудейских царей и имена четырех женщин: Фамарь, «Рахава», то есть Раав, Руфь и «жена Урии», то есть Вирсавия. Фамарь, Раав и Руфь были по происхождению язычницами; Раав была блудницей, Вирсавию царь Давид забрал к себе, подстроив убийство ее законного мужа. Упоминание этих женщин, а также нечестивых и преступных царей (Ровоам, Ахаз, Манассия, Амон) ярко показывает, что Иисус рождается для того, чтобы искупить грешников и призвать к Себе язычников.