Библия Новый русский перевод (IBS)
Шрифт:
18 Они увидели его издалека и, прежде чем он подошел к ним, сговорились его убить.
19 - Вон идет этот сновидец!
– сказали они друг другу.
20 - Давайте убьем его и бросим в пересохший колодец, а отцу скажем, что его сожрал дикий зверь. Тогда посмотрим, что выйдет из его снов.
21 Но Рувим услышал это и спас его от них, сказав: - Нет, не будем лишать его жизни.
22 Он добавил: - Не проливайте крови. Бросьте его в этот колодец здесь, в пустыне, но не поднимайте на него руки. Рувим хотел спасти его от них и вернуть отцу.
23 Когда Иосиф подошел к братьям, они сорвали с него одежду - ту самую богато украшенную одежду, что была на нем -
24 и бросили его в колодец. Колодец был пустой, без воды.
25 Они сели за еду, и тут увидели караван измаильтян, идущий из Галаада. Их верблюды были нагружены специями, бальзамом и миррой, которые они везли в Египет.
26 Иуда сказал братьям: - Какая нам польза, если мы убьем нашего брата и утаим это?
27 Лучше продадим его измаильтянам, но не станем поднимать на него руки; ведь он наш брат, наша плоть и кровь. Братья согласились с ним.
28 Когда мадианские купцы проходили мимо, братья вытащили Иосифа из колодца и продали измаильтянам за двадцать шекелей серебра. Измаильтяне взяли его в Египет.
29 Вернувшись к колодцу, Рувим увидел, что Иосифа там нет, и разорвал на себе одежду.
30 Он вернулся к братьям и сказал: - Мальчика там нет! Куда мне теперь деваться?
31 Тогда они взяли одежду Иосифа, закололи козла и вымазали одежду в крови.
32 Затем они отнесли богато украшенную одежду отцу и сказали: - Вот что мы нашли. Посмотри, не одежда ли это твоего сына?
33 Он узнал ее и воскликнул: - Это одежда моего сына! Его сожрал дикий зверь! Конечно, Иосиф растерзан на куски!
34 Иаков разорвал на себе одежду, оделся в рубище и много дней оплакивал сына.
35 Все его сыновья и дочери пришли утешать его, но он отказывался от утешений, говоря: - Нет, я так, скорбя, и сойду в мир мертвых, к моему сыну. Так отец оплакивал своего сына.
36 А мадианитяне тем временем продали Иосифа в Египте Потифару, сановнику фараона, начальнику его стражи.
Глава 38
{Иуда и Фамарь}
1 Иуда в то время оставил братьев и поселился у одного человека из Одоллама по имени Хира.
2 Там Иуда встретил дочь хананея, которого звали Шуа. Он женился на ней и стал с ней жить;
3 она забеременела и родила сына, которого назвали Ир.
4 Она вновь забеременела и родила сына и назвала его Онан.
5 Она родила еще одного сына и назвала его Шела. Она родила его в Хезиве.
6 Иуда взял для своего первенца Ира жену, по имени Фамарь.
7 Но Ир, Иудин первенец, был грешен в глазах Господа, и Господь предал его смерти.
8 Тогда Иуда сказал Онану: - Ты должен лечь с женой брата и исполнить долг деверя: произвести потомство для брата.
9 Но Онан знал, что потомство будет не его; поэтому всякий раз, ложась с женой брата, он изливал семя на землю, чтобы не произвести потомства для брата.
10 То, что он делал, было грешно в глазах Господа, поэтому Он предал смерти и Онана.
11 Тогда Иуда сказал своей невестке Фамари: - Живи вдовой в доме у твоего отца, пока не вырастет мой сын Шела, - потому что он подумал: «Как бы и Шела не умер вслед за братьями». И Фамарь отправилась жить в дом отца.
12 Много времени спустя жена Иуды, дочь Шуа, умерла. Когда Иуда утешился, он пошел в Тимну к людям, которые стригли его овец, и его друг одолламитянин Хира пошел с ним.
13 Фамари сказали: - Твой свекор держит путь в Тимну стричь своих овец.
14 Она сняла вдовьи одежды, покрылась накидкой, чтобы ее не узнали, и села у входа в Энаим, который на дороге в Тимну, потому что она видела, что хотя Шела уже вырос, ее не отдали ему в жены.
15 Когда Иуда увидел ее, он принял ее за блудницу, потому что у нее было закрыто лицо.
16 Он свернул с дороги к ней и сказал: - Пойдем, позволь мне лечь с тобой, - ведь он не знал, что это его невестка. Она спросила: - А что ты дашь мне за то, чтобы лечь со мной?
17 Он ответил: - Я пошлю тебе козленка из моего стада. Она спросила: - А ты дашь мне залог до тех пор, пока не пришлешь козленка?
18 Он сказал: - Какой залог тебе дать? Она ответила: - Твою печать на шнурке и посох, который у тебя в руке. Он дал ей все это и переспал с ней, и она забеременела от него.
19 Уйдя оттуда, она сняла свое покрывало и вновь надела вдовьи одежды.
20 Тем временем Иуда послал через своего друга одолламитянина козленка, чтобы получить назад залог у той женщины, но друг не нашел ее.
21 Он спросил у местных жителей: - Где та храмовая блудница, которая сидела у дороги в Энаим? Они ответили: - Здесь не было никакой храмовой блудницы.
22 Он вернулся к Иуде и сказал: - Я не нашел ее, и жители того места сказали: «Здесь нет никакой храмовой блудницы».
23 Иуда сказал: - Пусть оставит себе то, что взяла, иначе мы станем посмешищем. Я ведь посылал ей козленка, но ты ее не нашел.
24 Месяца три спустя Иуде сказали: - Твоя невестка Фамарь ведет себя распутно и от этого забеременела. Иуда сказал: - Выведите ее, и пусть она будет сожжена!
25 Но когда ее уводили, она послала к свекру с такими словами: - Я беременна от человека, которому принадлежат эти вещи. Еще она сказала: - Посмотри, не узнаешь ли, чьи это печать, шнур и посох?
26 Иуда узнал их и сказал: - Она правее, чем я, потому что я не отдал ее за моего сына Шелу. Он больше не ложился с ней.
27 Когда пришло ей время рожать, в утробе у нее оказались мальчики-близнецы.
28 Когда она уже рожала, один из них высунул руку; тогда женщина, принимавшая роды взяла алую нить, обвязала ему запястье и сказала: - Этот вышел первым.
29 Но он втянул руку обратно, и вышел его брат; тогда она сказала: - Как это ты прорвался? И его назвали Фаресом.
30 Затем вышел и тот, у которого на запястье была алая нить, и ему дали имя Зерах.