Библия. Современный русский перевод (РБО)
Шрифт:
жителей в них не останется.
10 Проклят, кто о деле Господа
не радеет,
проклят, кто меч
не обагрит кровью!
11 С юных лет был Моав
безмятежен,
как вино, что покоится
над осадком.
Из сосуда в сосуд
его не переливали,
в плен не угоняли —
и вкус его оставался прежним,
не менялось благоуханье.
12 Потому дни настанут,
— говорит Господь, —
когда Я пошлю виночерпиев,
и они его выльют,
опустошат сосуды,
разобьют кувшины!
13 Посрамлен будет Моав
из-за Кемоша,
как Израиль был посрамлен
из-за Бет — Эля,
своей надежды.
14 Напрасно вы говорите:
«Мы сильны!
Мы воины, могучие в битве!»
15 Разорен Моав, города его взяты,
юноши лучшие пошли
на закланье,
— говорит Царь, чье имя
Господь Воинств. —
16 Близка погибель Моава,
спешат к нему беды.
17 Плачьте о нем, соседи,
все, кто имя его знает!
Говорите: «О горе!
Сломан посох могучий,
жезл славы».
18 О почете забудь,
на иссохшую землю сядь,
жительница Дивона!
Идет к тебе опустошитель Моава,
он твердыни твои разрушит.
19 Стой и гляди на дорогу,
жительница Ароэра,
окликай беглецов уцелевших,
спрашивай: «Что случилось?»
20 Опозорен Моав, уничтожен!
Рыдайте и плачьте,
при Арноне провозгласите,
что Моав разграблен,
21 что свершился суд над равниной,
над Холоном, Яхцой, Мефаатом,
22 над Дивоном и над Нево,
над Бет — Дивлатаимом,
23 над Кирьятаимом,
над Бет — Гамулом и Бет — Меоном,
24 над Керийотом, Боцрой,
над каждым городом
моавитским,
и дальним и ближним.
25 Рог Моава обрублен,
рука его сломана,
— говорит Господь. —
26 Допьяна его напоите,
ибо против Господа
он возносился!
Пусть в блевотине своей
он хлопает руками,
пусть он сам посмешищем станет.
27 Не ты ли над Израилем
потешался,
будто в воровстве его уличили?
О нем говорил ты, головой качая!
28 Города свои оставьте,
средь скал ютитесь,
жители Моава!
Станьте как дикие голуби,
что гнезда вьют над пропастью.
29 О гордости Моава мы слыхали,
о том, как он горд,
о высокомерии его, гордости,
горделивости,
о дерзком его сердце.
30 Я знаю,
— говорит Господь, —
его необузданность!
Хвастовство его — ложь пустая,
и дела его — ложь.
31 Потому о Моаве я плачу,
рыдаю обо всем Моаве,
о людях Кир — Хереса стенаю.
32 Горестней, чем о Язере,
плачу я о тебе,
виноградник Сивмы!
Лоза твоя тянулась за море,
Язера достигала.
Смоквы твои
и виноградные грозди
срывает грабитель.
33 Лишилась радости и веселья
земля Моава — сад цветущий!
Давильни Я без вина оставил,
никто виноград не давит
с радостным криком.
Крик стоит, да не радостный!
34 От Хешбона до Эльале
раздаются рыданья,
слышны крики до самой Яхцы,
от Цоара до Хоронаима,
до Эглат — Шелишии,
ибо и воды Нимрима иссякнут.
35 Я истреблю в Моаве,
— говорит Господь, —
всех, кто в капищах
приносит жертвы,
кто богам своим воскуряет!
36 Потому мое сердце,
как свирель, о Моаве плачет!
О людях Кир — Хереса мое сердце,
словно свирель, плачет,
ибо все достоянье их погибло.
37 Головы их обриты,
бороды — срезаны,
у каждого на руках — порезы,
на бедрах — дерюга.
38 На каждой крыше в Моаве,
на каждой улице слышны рыданья.
Я разбил Моав,
словно сосуд ненужный,
— говорит Господь.
39 Плачут о нем:
«О горе! Он разбит!
О горе! Моав обратился в бегство,
покрыт позором!»
В посмешище Моав превратился,
стал для всех соседей
примером страшным.
40 Так говорит Господь:
устремится орел на добычу,
над Моавом раскинет крылья!
41 Города Моава будут взяты,
крепости — захвачены.
И в тот день моавитские воины
затрепещут, словно роженицы!
42 Погибнет народ Моава,
ибо против Господа он возносился.
43 Ужас, яма и сети —
вот удел ваш, моавитяне,
— говорит Господь. —
44 Кто побежит от ужаса,
тот упадет в яму,
кто из ямы станет выбираться,
тот попадется в сети,
ибо Я пошлю Моаву
год кары,
— говорит Господь. —
45 Под сенью стен Хешбона
остановились беглецы, обессилев,
но огонь из Хешбона вырвался,
из недр Сихона — пламя,
чтобы сжечь виски Моава,
темя людей хвастливых.
46 Горе тебе, Моав,
гибнет народ Кемоша!
Сыновья твои в плен попали,
дочери — в неволю.
47 Но переменю Я участь Моава
в дни грядущие,